Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Am Laid In Earth
Wenn ich zur Erde hingelegt werde
Thy
hand,
Belinda,
darkness
shades
me
Deine
Hand,
Belinda,
Dunkelheit
umfängt
mich
On
thy
bosom
let
me
rest
Lass
mich
auf
deiner
Brust
ruhen
More
I
would
but
death
invades
me
Mehr
würde
ich,
doch
der
Tod
überfällt
mich
Death
is
now
a
welcome
guest
Der
Tod
ist
nun
ein
willkommener
Gast
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth
Wenn
ich
hingelegt,
hingelegt
werde
zur
Erde
May
my
wrongs
create
no
trouble
Mögen
meine
Unrechte
keine
Unruhe
schaffen
No
trouble
in
thy
breast
Keine
Unruhe
in
deiner
Brust
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth
Wenn
ich
hingelegt,
hingelegt
werde
zur
Erde
May
my
wrongs
create
no
trouble
Mögen
meine
Unrechte
keine
Unruhe
schaffen
No
trouble
in
thy
breast
Keine
Unruhe
in
deiner
Brust
Remember
me,
remember
me
Gedenke
meiner,
gedenke
meiner
But
ah,
forget
my
fate
Doch
ach,
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
but
ah,
forget
my
fate
Gedenke
meiner,
doch
ach,
vergiss
mein
Schicksal
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth
Wenn
ich
hingelegt,
hingelegt
werde
zur
Erde
May
my
wrongs
create
no
trouble
Mögen
meine
Unrechte
keine
Unruhe
schaffen
No
trouble
in
thy
breast
Keine
Unruhe
in
deiner
Brust
Remember
me,
remember
me
Gedenke
meiner,
gedenke
meiner
But
ah,
forget
my
fate
Doch
ach,
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
but
ah,
forget
my
fate
Gedenke
meiner,
doch
ach,
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
remember
me
Gedenke
meiner,
gedenke
meiner
But
ah,
forget
my
fate
Doch
ach,
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
but
ah,
forget
my
fate
Gedenke
meiner,
doch
ach,
vergiss
mein
Schicksal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Purcell, Hayley Westenra, James Brett, Nahum Tate
Attention! Feel free to leave feedback.