Lyrics and translation Hansie feat. Bizzey & JoeyAK - Money Monica (feat. Bizzey & JoeyAK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Monica (feat. Bizzey & JoeyAK)
Моника Денежная (совместно с Bizzey & JoeyAK)
Monica
Lewinsky
chapt
het
liefst
bij
IZAKAYA
Oh
lord,
Моника
Левински
предпочитает
зависать
в
IZAKAYA,
Боже,
Goed
als
dure
whiskey
maar
een
vieze
nasmaak
A-Altijd
in
paarse
Хороша,
как
дорогой
виски,
но
с
неприятным
послевкусием.
Всегда
в
фиолетовом
Lingerie
maar
ze
gaat
nooit
naakt
Oh
na-na,
na-na,
белье,
но
никогда
не
обнажается.
О-на-на,
на-на,
Zij
is
m'n
mami
chula
Oh
na-na,
na-na,
Она
моя
мами
чула.
О-на-на,
на-на,
M'n
koosnaampje
voor
d'r
is
saaf
Monica,
Моё
ласковое
прозвище
для
неё
— просто
Моника,
Monica,
Monica,
Monica,
ik
ben
je
slaaf
(
Моника,
Моника,
Моника,
я
твой
раб
(
Slaaf)
Ze
wilt
alle
kleuren
en
alle
maten
Mooi
gedressed
om
je
gek
Раб).
Она
хочет
все
цвета
и
все
размеры.
Красиво
одета,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Te
maken
Heb
je
niks,
Если
у
тебя
ничего
нет,
Dan
wil
zij
niet
praten
Ze
wil
alleen
money
zien
то
она
не
будет
разговаривать.
Она
хочет
видеть
только
деньги.
Monica,
Monica,
Monica
(
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
(
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
[?
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
[?
] Willen
alles
hoog,
het
rest
is
rood
Monica,
Monica,
Monica
(
].
Хотят
всё
дорогое,
остальное
— ничто.
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
(
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
[?]
willen
alles
hoog,
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
[?]
хотят
всё
дорогое,
Het
rest
is
rood
Schatje,
остальное
— ничто.
Детка,
Jij
moet
niet
bij
mij
zijn
Hoeft
niet
te
denken
dat
je
iets
van
mij
тебе
не
стоит
быть
со
мной.
Не
думай,
что
ты
что-то
от
меня
Krijgt
En
ook
al
is
je
body
iets
te
nice
Schuif
maar
hier
naar
die
получишь.
И
даже
если
твоё
тело
слишком
привлекательно,
проходи
мимо
к
Shuffleguys,
jij
walgt
van
mij
Ik
heb
je
door,
тем
парням,
ты
мне
противна.
Я
тебя
раскусил,
We
zijn
getraind
We
gaan
naar
Jonna
want
zijn
ams
zit
in
die
game
Ze
мы
обучены.
Мы
идём
к
Джонне,
потому
что
его
бабки
в
игре.
Она
Is
op
clout
en
ze
chillt
met
iedereen
En
ze
is
niet
met
vriendinnen
гонится
за
хайпом
и
тусуется
со
всеми.
И
она
не
с
подружками,
Maar
met
ballers
om
d'r
heen
Hansie,
ik
pull
up,
hotel
[?
а
с
богачами
вокруг
неё.
Hansie,
я
подъезжаю,
отель
[?
] Omdat
ik
nu
zing
op
je
steen
Omin
gevoelig
maak
ik
die
[?
],
потому
что
сейчас
пою
на
твоём
треке.
Слишком
чувствительный,
я
делаю
это
[?
] En
als
ik
wil
neem
ik
je
mee
Ze
wilt
alle
kleuren
en
alle
maten
].
И
если
захочу,
я
тебя
заберу.
Она
хочет
все
цвета
и
все
размеры.
Mooi
gedressed
om
je
gek
te
maken
Heb
je
niks,
Красиво
одета,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Если
у
тебя
ничего
нет,
Dan
wil
zij
niet
praten
Ze
wil
то
она
не
будет
разговаривать.
Она
хочет
Alleen
money
zien
Monica,
Monica,
Monica
(
видеть
только
деньги.
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
(
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
[?
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
[?
] Willen
alles
hoog,
het
rest
is
rood
Monica,
Monica,
Monica
(
] Хотят
всё
дорогое,
остальное
— ничто.
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
(
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
[?]
willen
alles
hoog,
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
[?]
хотят
всё
дорогое,
Het
rest
is
rood
Ze
wil
alleen
money
zien,
остальное
— ничто.
Она
хочет
видеть
только
деньги,
Ze
weet
we
the
money
team
Ze
denkt
we
gaan
spenden,
она
знает,
что
мы
денежная
команда.
Она
думает,
что
мы
будем
тратить,
Ze
heeft
drugs
op
Maar
ze
krijgt
geen
rug,
у
неё
есть
наркотики.
Но
она
не
получит
поддержки,
Ze
kan
m'n
rug
om
Zet
hem
in
sport,
она
может
облизать
мою
спину.
Включи
спортрежим,
Als
je
niks
hebt
dan
weet
je
dat
het
niks
если
у
тебя
ничего
нет,
то
ты
знаешь,
что
ничего
Wordt
AK
op
je
feestje,
weet
je
dat
het
lit
wordt
(
не
будет.
AK
на
твоей
вечеринке,
знай,
что
будет
жарко
(
Is
AK
op
je
feestje,
Если
AK
на
твоей
вечеринке,
Weet
je
dat
het
lit
wordt)
Haar
kan
je
niet
vertrouwen
Ze
denkt
ze
is
знай,
что
будет
жарко).
Ей
нельзя
доверять.
Она
думает,
что
она
Een
van
die
Gooische
Vrouwen
Ben
je
paniek,
одна
из
тех
богатых
дам.
Если
ты
в
панике,
Ga
je
niet
onderhouden
Maar
ik
kan
je
wel
van
onder
houden
Monica
я
тебя
не
буду
содержать.
Но
я
могу
тебя
трахнуть.
Моника
Lewinsky
chapt
het
liefst
bij
IZAKAYA
Oh
lord,
Левински
предпочитает
зависать
в
IZAKAYA,
Боже,
Goed
als
dure
whiskey
maar
een
vieze
nasmaak
A-Altijd
in
paarse
Хороша,
как
дорогой
виски,
но
с
неприятным
послевкусием.
Всегда
в
фиолетовом
Lingerie
maar
ze
gaat
nooit
naakt
Oh
na-na,
na-na,
белье,
но
никогда
не
обнажается.
О-на-на,
на-на,
Zij
is
m'n
mami
chula
Oh
na-na,
na-na,
Она
моя
мами
чула.
О-на-на,
на-на,
M'n
koosnaampje
voor
d'r
is
saaf
Monica,
Моё
ласковое
прозвище
для
неё
— просто
Моника,
Monica,
Monica,
Monica,
ik
ben
je
slaaf
(
Моника,
Моника,
Моника,
я
твой
раб
(
Slaaf)
Ze
wilt
alle
kleuren
en
alle
maten
Mooi
gedressed
om
je
gek
te
Раб).
Она
хочет
все
цвета
и
все
размеры.
Красиво
одета,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Maken
Heb
je
niks,
Если
у
тебя
ничего
нет,
Dan
wil
zij
niet
praten
Ze
wil
то
она
не
будет
разговаривать.
Она
хочет
Alleen
money
zien
Monica,
Monica,
Monica
(
видеть
только
деньги.
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
(
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
[?
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
[?
] Willen
alles
hoog,
het
rest
is
rood
Monica,
Monica,
Monica
(
] Хотят
всё
дорогое,
остальное
— ничто.
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
(
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
(
Money)
Monica,
Monica,
Monica
[?]
willen
alles
hoog,
Деньги).
Моника,
Моника,
Моника
[?]
хотят
всё
дорогое,
Het
rest
is
rood
Monica,
Monica,
Monica
Monica,
Monica,
Monica
Monica,
остальное
— ничто.
Моника,
Моника,
Моника.
Моника,
Моника,
Моника.
Моника,
Monica,
Monica
Boyd
Janson
Monica,
Monica,
Моника,
Моника.
Бойд
Янсон.
Моника,
Моника,
Monica
Monica,
Monica,
Monica
Monica,
Monica,
Monica
Моника.
Моника,
Моника,
Моника.
Моника,
Моника,
Моника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leendert P G Leo Roelandschap, Joel E Hoop, Navarre N Norah, Boyd N Jansonius
Attention! Feel free to leave feedback.