Lyrics and translation Hansom Eli - Monet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
found
an
eyelash
on
your
cheek
Я
нашёл
ресницу
на
твоей
щеке,
You
saved
it
for
the
day
I
leave
next
week
Ты
сохранила
её
до
моего
отъезда
на
следующей
неделе.
You
know
I
try
not
to
wish
on
life
sometimes
Ты
знаешь,
я
стараюсь
не
загадывать
на
жизнь,
There's
enough
goin
on
girl
В
ней
и
так
много
всего
происходит,
девочка
моя.
You
always
let
your
hair
knot
Ты
всегда
позволяешь
своим
волосам
спутаться,
When
the
wind
blows
over
your
head
Когда
ветер
развевает
их
над
твоей
головой.
No
afterthought
Без
задней
мысли.
And
if
you
don't
like
someone
А
если
тебе
кто-то
не
нравится,
You
say
you
rather
hang
out
with
the
sun
Ты
говоришь,
что
лучше
проведёшь
время
с
солнцем.
I
took
a
left
turn
down
the
alleyway
Я
свернул
налево
в
переулок,
I
felt
lucky
it
was
the
month
of
may
Мне
повезло,
что
был
май.
A
bad
idea,
it's
not
the
time
of
day
Плохая
идея,
не
то
время
суток.
You
saw
me
there
and
wanted
me
to
stay
Ты
увидела
меня
там
и
захотела,
чтобы
я
остался.
On
parle
de
toi
sous
les
nuits
de
soleil
О
тебе
говорят
под
солнцем
ночей,
J'rêvais
d'te
voir
au
réveil
Я
мечтал
увидеть
тебя,
проснувшись.
J'ai
pris
le
nord
en
suivant
tes
conseils
Я
отправился
на
север,
следуя
твоим
советам,
Mais
sans
toi
c'est
plus
pareil
Но
без
тебя
это
уже
не
то.
Malgré
tout
les
différence
Несмотря
на
все
различия
Et
ces
gens
qui
s'croit
immense
И
этих
людей,
считающих
себя
великими,
Toi
t'as
jamais
essayé
girl
de
m'impressionner
Ты
никогда
не
пыталась
произвести
на
меня
впечатление,
девочка
моя.
Écoute
c'est
pour
ça
que
j'veux
te
donner
mon
Monet
Слушай,
именно
поэтому
я
хочу
подарить
тебе
свой
Моне.
La
vie
est
une
renaissance
Жизнь
— это
возрождение,
Un
tableau
de
Michel-Ange
Картина
Микеланджело.
I
took
a
left
turn
down
the
alleyway
Я
свернул
налево
в
переулок,
I
felt
lucky
it
was
the
month
of
may
Мне
повезло,
что
был
май.
A
bad
idea,
it's
not
the
time
of
day
Плохая
идея,
не
то
время
суток.
You
saw
me
there
and
wanted
me
to
stay
Ты
увидела
меня
там
и
захотела,
чтобы
я
остался.
Jte
vois
flou
j'croyais
avoir
sommeil
Я
вижу
тебя
размыто,
думал,
что
хочу
спать.
J'rêvais
d'te
voir
au
réveil
Я
мечтал
увидеть
тебя,
проснувшись.
On
parle
de
toi
sous
les
nuits
de
soleil
О
тебе
говорят
под
солнцем
ночей,
Mais
sans
elle
c'est
plus
pareil
Но
без
неё
это
уже
не
то.
Mais
sans
toi
Но
без
тебя...
You
know
where
to
find
me
Ты
знаешь,
где
меня
найти
And
all
the
other
ones
that
could've
meant
to
be
И
всех
остальных,
кем
мы
могли
бы
быть.
You
know
her
she's
my
queen
Ты
знаешь
её,
она
моя
королева,
Everything
I
could
never
be
Всё,
чем
я
никогда
не
смогу
быть.
Yeah
you
know
where
to
find
me
Да,
ты
знаешь,
где
меня
найти
And
all
the
other
ones
that
could've
meant
to
be
И
всех
остальных,
кем
мы
могли
бы
быть.
Yeah
you
know
her,
you're
my
queen
Да,
ты
знаешь
её,
ты
моя
королева.
I'll
give
you
rain
and
sun
just
come
and
see
Я
подарю
тебе
дождь
и
солнце,
просто
приди
и
посмотри.
Retrouver
ces
nuits
pareil
Вернуть
эти
ночи
такими
же,
Retrouver
ces
nuits
pareil
Вернуть
эти
ночи
такими
же.
I'll
give
you
rain
and
sun
just
come
and
see
Я
подарю
тебе
дождь
и
солнце,
просто
приди
и
посмотри.
I
took
a
left
turn
down
the
alleyway
Я
свернул
налево
в
переулок,
I
felt
lucky
it
was
the
month
of
may
Мне
повезло,
что
был
май.
A
bad
idea,
it's
not
the
time
of
day
Плохая
идея,
не
то
время
суток.
You
saw
me
there
and
wanted
me
to
stay
Ты
увидела
меня
там
и
захотела,
чтобы
я
остался.
Jte
vois
flou
j'croyais
avoir
sommeil
Я
вижу
тебя
размыто,
думал,
что
хочу
спать.
J'rêvais
d'te
voir
au
réveil
Я
мечтал
увидеть
тебя,
проснувшись.
Mais
sans
toi
c'est
plus
pareille
Но
без
тебя
это
уже
не
то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexy S Guerer, Camille F Guerer
Album
Monet
date of release
14-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.