Lyrics and translation Hansom Eli - Uma
Je
t'amènerai
au
coin
des
quatre
ciels
Я
унесу
тебя
к
самому
краю
небес,
Autant
de
soleil
que
tu
le
veux
Где
столько
солнца,
сколько
ты
захочешь.
On
fait
un
toast
à
nos
vies
anciennes
Мы
поднимем
тост
за
наши
прошлые
жизни,
Les
pieds
dans
le
sable,
je
dis
adieu
Погрузив
ноги
в
песок,
я
прощаюсь
с
ними.
Tu
me
montres
comme
la
vie
est
belle
Ты
показываешь
мне,
как
прекрасна
жизнь,
Je
le
vois
dans
tes
yeux
couleurs
arc-en-ciel
Я
вижу
это
в
твоих
глазах
цвета
радуги.
Tu
es
l'eau
de
la
Côte
d'Azur
Ты
— вода
Лазурного
берега,
Tu
es
la
seule
qui
me
rassure
Ты
— единственная,
кто
меня
успокаивает.
Oh
si
le
ciel
est
bleu
Если
небо
синее,
Je
t'emmène
à
la
plage
Я
отвезу
тебя
на
пляж.
Si
le
vent
souffle
trop
fort
Если
ветер
слишком
сильный,
Je
ferai
du
voilier
sur
tes
hanches
Я
буду
корабликом
скользить
по
твоим
бедрам.
Tu
me
parais
comme
une
savante
Ты
кажешься
мне
такой
умной,
Parais
comme
une
savante
Кажешься
мне
такой
умной.
Je
navigue
ton
royaume
Я
плыву
по
твоему
царству,
Passant
par
ta
bouche
et
tes
seins
Проходя
через
твои
губы
и
грудь.
Tu
me
parais
comme
une
savante
Ты
кажешься
мне
такой
умной,
Parais
comme
une
savante
Кажешься
мне
такой
умной.
Oh
c'est
un
éveil
d'hémisphère
Это
как
пробуждение
полушария.
Tu
me
détends
Ты
расслабляешь
меня,
En
pensant
à
toi,
tout
ralenti
Когда
я
думаю
о
тебе,
все
вокруг
замедляется.
Assise
dans
l'entrée
de
l'hôtel
Ты
сидишь
у
входа
в
отель
Avec
ta
coupe
Uma
Thurman
С
твоей
прической,
как
у
Умы
Турман,
Et
un
verre
de
Casamigos
sans
glace
И
бокалом
Каса
Amigos
без
льда.
T'es
chaude,
je
fonds
comme
Ты
горяча,
я
таю,
как
Mon
ice
cream
ice
cream
with
you
Мое
мороженое,
мороженое
с
тобой.
On
se
berce
avec
la
langue
Мы
ласкаем
друг
друга
языком,
On
nage
dans
le
silence
Мы
купаемся
в
тишине.
Oh
si
le
ciel
est
bleu
Если
небо
синее,
Je
t'emmène
à
la
plage
Я
отвезу
тебя
на
пляж.
Si
le
vent
souffle
trop
fort
Если
ветер
слишком
сильный,
Je
ferai
du
voilier
sur
tes
hanches
Я
буду
корабликом
скользить
по
твоим
бедрам.
Tu
me
parais
comme
une
savante
Ты
кажешься
мне
такой
умной,
Parais
comme
une
savante
Кажешься
мне
такой
умной.
Je
navigue
ton
royaume
Я
плыву
по
твоему
царству,
Passant
par
ta
bouche
et
tes
seins
Проходя
через
твои
губы
и
грудь.
Tu
me
parais
comme
une
savante
Ты
кажешься
мне
такой
умной,
Parais
comme
une
savante
Кажешься
мне
такой
умной.
C'est
un
éveil
d'hémisphère
Это
как
пробуждение
полушария.
Si
le
vent
souffle
baby
Если
дует
ветер,
детка,
Oh
je
reste
près
de
toi
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Si
le
vent
souffle
baby
Если
дует
ветер,
детка.
Tu
me
parais
comme
une
savante
Ты
кажешься
мне
такой
умной,
Parais
comme
une
savante
Кажешься
мне
такой
умной.
Je
navigue
ton
royaume
Я
плыву
по
твоему
царству,
Passant
par
ta
bouche
et
tes
seins
Проходя
через
твои
губы
и
грудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Guerer, Alexy Guerer
Attention! Feel free to leave feedback.