Hansraj Raghuwanshi - Avadh Mein Raghurai - translation of the lyrics into Russian

Avadh Mein Raghurai - Hansraj Raghuwanshitranslation in Russian




Avadh Mein Raghurai
Прибытие Рагху в Айодхью
Mangal bhawan amangalahari
Да падет благодать на обитель зла,
Dravahu su dasharath ajar bihari
Да здравствует вечно юный Дашаратх.
("ram-ram", bolo "ram-ram", bolo "ram-ram", bolo "ram-ram")
("Рам-рам", пой "Рам-рам", пой "Рам-рам", пой "Рам-рам")
("ram-ram", bolo "ram-ram", bolo "ram-ram", bolo "ram-ram")
("Рам-рам", пой "Рам-рам", пой "Рам-рам", пой "Рам-рам")
Badee shubh ye khabar aayi, baaje ghar-ghar shahnaae
Благая весть пришла, в каждом доме звучат фанфары,
Paapiyon ka vadh karke aaye avadh mein raghuraai
Рагхурай, сокрушив грешников, вернулся в Айодхью.
Paapiyon ka vadh karke aaye avadh mein raghuraai
Рагхурай, сокрушив грешников, вернулся в Айодхью.
Sone ka rath hoga, bhagava bharat hoga
Золотая колесница будет, Бхарата встретит,
Ram ka ayodhya mein aisa swaagat hoga
Такой прием будет оказан Раме в Айодхье.
Ram ka ayodhya mein aisa swaagat hoga
Такой прием будет оказан Раме в Айодхье.
("ram-ram" karthaa jaa re)
("Рам-рам" повторяй, милая)
("ram-ram" karthaa jaa re)
("Рам-рам" повторяй, милая)
("ram-ram" karthaa jaa re)
("Рам-рам" повторяй, милая)
("ram-ram" japta jaa re)
("Рам-рам" воспевай, милая)
Ghadiyaan abhinandan kee, raghav ke vandan kee
Время поздравлений, время поклонения Рагхаве,
Sarayu ke mithe jal mein khushboo hai chandan kee
В сладких водах Сараю аромат сандала.
Sarayu ke mithe jal mein khushboo hai chandan kee
В сладких водах Сараю аромат сандала.
Prabhu raaj sanbhaalenge, phir taj sanbhaalenge
Господь вернется к правлению, снова займет трон,
Door the kal jinase, unhen aaj sanbhaalenge
Тех, кто был вчера далек, сегодня он примет.
Door the kal jinase, unhen aaj sanbhaalenge
Тех, кто был вчера далек, сегодня он примет.
("ram-ram" karthaa jaa re)
("Рам-рам" повторяй, милая)
("ram-ram" karthaa jaa re)
("Рам-рам" повторяй, милая)
("ram-ram" karthaa jaa re)
("Рам-рам" повторяй, милая)
("ram-ram" japta jaa re)
("Рам-рам" воспевай, милая)
Hum deep jalaayenge, diwaali manaayenge
Мы зажжем лампады, отметим Дивали,
Ab kabhi ram mere vanvaas naa jaayenge
Теперь мой Рама больше не отправится в изгнание.
Ab kabhi ram mere vanvaas naa jaayenge
Теперь мой Рама больше не отправится в изгнание.
Din dukh ke biit gae, aa sabake meet gae
Дни печали прошли, друг всех вернулся,
Haar gae bairi, raghuvanshi jeet gae
Враги повержены, Рагхуванши победили.
Haar gae bairi, raghuvanshi jeet gae
Враги повержены, Рагхуванши победили.
Sanathan dharm, sanathan dham
Вечная дхарма, вечная обитель,
Yaheen the, yaheen rahenge ram
Здесь был, здесь и останется Рама.
Hai baaqee saba qisse jhoothe
Остальные все истории ложны,
Satya hai raghunandan ka naam
Истинно имя Рагхунандан.
Ye dharti yogi santon kee
Эта земля йогов и святых,
Ye dharti yogi santon kee
Эта земля йогов и святых,
Yahaan par raaj karenge ram
Здесь будет править Рама.
Yahaan par raaj karenge ram
Здесь будет править Рама.
Yahaan par raaj karenge ram
Здесь будет править Рама.
Jai shri ram!
Слава Шри Раме!






Attention! Feel free to leave feedback.