Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jai Shree Ram
Jai Shri Ram
Raghupati
raghav
raaja
ram
Raghupati
raghav
raaja
ram
Patit
paavan
sita-ram
Patit
paavan
sita-ram
Bhaj,
pyaare,
too
Sing,
meine
Liebe,
du
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
Ayodhya
aaye
mere
pyaare
ram
Ayodhya,
meine
geliebten
Ram
sind
angekommen
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
Ayodhya
aaye
mere
pyaare
ram
Ayodhya,
meine
geliebten
Ram
sind
angekommen
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
Ho,
mhaari
aankhon
ke
taareephen
hain
prabhu
ram
Oh,
die
Sterne
meiner
Augen
sind
Herr
Ram
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
Yug
ram
raaj
ka
aa
gaya
Das
Zeitalter
von
Rams
Herrschaft
ist
gekommen
Shubh
din
ye
aaj
ka
aa
gaya
Der
gesegnete
Tag
ist
heute
angekommen
Huee
jeet
sanathan
dharm
kee
Der
ewige
Dharma
hat
gesiegt
Ghar-ghar
bhagava
laharaa
gaya
In
jedem
Haus
weht
die
Bhagava-Flagge
Jaagaa
hai
avadh
ka
bhaag,
jee
Erwacht
ist
das
Glück
von
Avadh
Goonja
hai
vijay
ka
raag,
jee
Erklingt
ist
das
Lied
des
Sieges
Yogi,
santon
kee
ankhiyon
se
Aus
den
Augen
der
Yogis
und
Heiligen
Chhalkaa
hai
prema,
aniraag,
jee
Fließt
reine
Liebe
und
Hingabe
Saj-dhaj
ke...
Geschmückt...
Saj-dhaj
ke...
Geschmückt...
O,
saj-dhaj
ke
laage
sabse
nyaare
ram
Oh,
geschmückt
sind
alle
mit
meinen
geliebten
Ram
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
Ho,
mhaari
aankhon
ke
taareephen
hain
prabhu
ram
Oh,
die
Sterne
meiner
Augen
sind
Herr
Ram
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
Raghunandan
ka
raaj-tilak
hai
Die
Krönung
von
Raghunandan
ist
vollzogen
Raaj
singhaasana
ram
ka
haq
hai
Der
Thron
ist
Rams
rechtmäßiger
Anspruch
Ram
ka
hoga
raaj
jagat
mein
Ram
wird
über
die
Welt
herrschen
Prashn
naa
koyi,
naa
koyi
shaq
hai
Keine
Frage,
kein
Zweifel
bleibt
Ram
ke
path
mein
saba
kee
palak
hai
Auf
Rams
Weg
beschützt
er
alle
Jeet
ye
sabake
liye
hee
sabak
hai
Dieser
Sieg
ist
eine
Lehre
für
alle
"jai
shri
ram"
ke
naam
ka
naaraa
Der
Ruf
"Jai
Shri
Ram"
Detaa
sunai
ambar
tak
hai
Erreicht
den
Himmel
und
hallt
wider
Kisi
bhee...
In
keinem...
Kisi
bhee
yug
mein
naa
haare
mere
pyaare
ram
In
keinem
Zeitalter
waren
meine
geliebten
Ram
besiegt
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
Ho,
mhaari
aankhon
ke
taareephen
hain
prabhu
ram
Oh,
die
Sterne
meiner
Augen
sind
Herr
Ram
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
Sarayu
ke
dhaare
naach
rahe
An
den
Ufern
der
Sarayu
tanzen
sie
Donon
kinaare
naach
rahe
An
beiden
Ufern
tanzen
sie
Dason
dishaaen
jhoom
rahee
In
alle
Richtungen
schwingt
es
Yahaan
chaand-sitaare
naach
rahe
Hier
tanzen
Mond
und
Sterne
Naach
rahe
man
bhakton
ke,
yahaan
sadhu
saare
naach
rahe
Die
Herzen
der
Gläubigen
tanzen,
alle
Heiligen
tanzen
hier
Ram
kee
dhun
mein
hoke
magan,
saba
ram
dulaare
naach
rahe
In
Rams
Melodie
vertieft,
tanzen
alle,
Rams
Geliebte
Naach
rahe
parvat
pe
shankar,
devi-devtaa
naach
rahe
Auf
dem
Berg
tanzt
Shankar,
Götter
und
Göttinnen
tanzen
Ayodhya
aaye
mere
pyaare
ram
Ayodhya,
meine
geliebten
Ram
sind
angekommen
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
Ho,
mhaari
aankhon
ke
taareephen
hain
prabhu
ram
Oh,
die
Sterne
meiner
Augen
sind
Herr
Ram
Bolo,
"jai-jai
shri
ram"
Sagt,
"jai-jai
shri
ram"
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
jai)
Baaje
manjire
aur
mrudang
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram
jai)
Manjira
und
Mrudang
erklingen
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram
jai)
Haea
mein
ude
kesaria
rang
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram
jai)
In
der
Luft
fliegt
kesaria
Farben
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram
jai)
Laut
aaye
hain
raghuvanshi
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram
jai)
Zurückgekehrt
sind
die
Raghu-Nachkommen
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram
jai)
Siya,
lakhan,
hanumat
ke
sang
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram
jai,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
Mit
Sita,
Lakshman
und
Hanuman
(ram,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram,
ram
jai,
siya-ram,
siya-ram,
siya-ram)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hansraj Raghuwanshi, Dj Strings
Attention! Feel free to leave feedback.