Lyrics and translation Hany Shaker - Shabahak Awy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أنا
عيني
بتشوف
كل
حاجة
حلوة
فيك،
وفي
كل
كلمة
تقولها
روحي
مصدقاك
Я
вижу
в
тебе
каждую
сладкую
потребность,
и
в
каждом
слове,
которое
говорит
моя
душа,
я
верю
тебе.
مش
لاقي
كلمة
بجد
توصف
حبي
ليك
غير
إني
أحمد
ربنا
إني
بقيت
معاك
У
меня
нет
слов,
чтобы
описать
мою
любовь
к
тебе,
но
я
благодарю
Господа
за
то,
что
остался
с
тобой.
أنا
عيني
بتشوف
كل
حاجة
حلوة
فيك،
وفي
كل
كلمة
تقولها
روحي
مصدقاك
Я
вижу
в
тебе
каждую
сладкую
потребность,
и
в
каждом
слове,
которое
говорит
моя
душа,
я
верю
тебе.
مش
لاقي
كلمة
بجد
توصف
حبي
ليك
غير
إني
أحمد
ربنا
إني
بقيت
معاك
У
меня
нет
слов,
чтобы
описать
мою
любовь
к
тебе,
но
я
благодарю
Господа
за
то,
что
остался
с
тобой.
قبل
اما
اشوفك
قلبي
كان
الخوف
ملاه،
والدنيا
كنت
بشوفها
مش
حلوة
في
عينيا
Прежде
чем
я
покажу
тебе,
что
мое
сердце
было
наполнено
страхом,
а
мирская
ты,
бшоха,
была
сладка
в
его
глазах.
لكن
اما
جيت
اتغيرت
شكل
الحياة
مع
انه
نفس
الدنيا
والناس
هية
هية
Но
Джетт
изменил
образ
жизни,
хотя
он
все
тот
же
мир
и
люди,
хи-хи.
أنا
عمري
ما
فكرت
أغير
نفسي
يوم
لكن
اما
شفتك
قلت
أغير
نفسي
ليك
Я
стар
я
никогда
не
думал
что
изменюсь
за
день
но
что
касается
твоих
губ
я
сказал
что
изменюсь
ради
тебя
إحساسي
كان
جوايا
بيزيد
كل
يوم،
ومن
يومها
بدعي
ربنا
يجمعني
بيك
Я
чувствовала
себя
Джойей
Безид
каждый
день,
и
с
ее
дня,
по
призыву
нашего
Господа,
я
собрана
Пеком.
أنا
عيني
بتشوف
كل
حاجة
حلوة
فيك،
وفي
كل
كلمة
تقولها
روحي
مصدقاك
Я
вижу
в
тебе
каждую
сладкую
потребность,
и
в
каждом
слове,
которое
говорит
моя
душа,
я
верю
тебе.
مش
لاقي
كلمة
بجد
توصف
حبي
ليك
غير
إني
أحمد
ربنا
إني
بقيت
معاك
У
меня
нет
слов,
чтобы
описать
мою
любовь
к
тебе,
но
я
благодарю
Господа
за
то,
что
остался
с
тобой.
قبل
اما
اشوفك
قلبي
كان
الخوف
ملاه،
والدنيا
كنت
بشوفها
مش
حلوة
في
عينيا
Прежде
чем
я
покажу
тебе,
что
мое
сердце
было
наполнено
страхом,
а
мирская
ты,
бшоха,
была
сладка
в
его
глазах.
لكن
اما
جيت
اتغيرت
شكل
الحياة
مع
انه
نفس
الدنيا
والناس
هية
هية
Но
Джетт
изменил
образ
жизни,
хотя
он
все
тот
же
мир
и
люди,
хи-хи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Diaa, Nasser El Geel
Attention! Feel free to leave feedback.