Hanybal - Überall Drama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hanybal - Überall Drama




Überall Drama
There is drama everywhere
Wir leben hier auf dieser Erde
We live here on this earth
Wo Kinder geboren werden, um in Kriegen dann zu sterben
Where children are born to then die in wars
Wir sprinten über Scherben
We sprint over shards
Geradeaus mitten ins Verderben, was soll nur aus uns werden?
Straight into the midst of destruction, what is to become of us?
Wir fliegen zwar zum Mond, doch in Afrika kriegen sie kein Brot, was ist los? (was ist los)
We may be going to the moon, but they can't get bread in Africa, what's the matter? (what's going on)
Mr. vollgefressener Manager
Mr. full-fledged manager
Apropos, fick dich Herr General (fick dich!)
By the way, fuck you Mr. General (fuck you!)
Vieles läuft zu ungerecht, dieser Aufstand ist unser Recht
A lot of things are going too wrong, this uprising is our right
Wir können was bewegen, wir müssen machen, dass die Leute drüber reden
We can make a difference, we have to make people talk about it
Wir müssen schaffen, dass die Leute sich bewegen
We have to make people move
Diejenigen die hassen, stehen Frieden nur entgegen
Those who hate are only opposed to peace
Anstatt miteinander zu reden, wird gespaltet, sie vergrößern die Gräben
Instead of talking to each other, there is a split, they increase the trenches
Auf der Welt, überall Drama, Holocaust mitten in Gaza
In the world, everywhere there is drama, Holocaust in the middle of Gaza
Was denkt sich der Sohn beim Anblick der Leiche vom Vater?
What does the son think of the father at the sight of the corpse?
Israel, free Gaza, in schā'a llāh
Israel, free Gaza, in shā'a llāh
Auf der Welt, überall Drama, kurdische Tränen seit Jahren
In the world, everywhere there is drama, Kurdish tears for years
Der Satan hat die Finger im Spiel und er lacht
Satan has his fingers in the game and he laughs
Wie viel Kinder haben Politiker denn heut umgebracht, hö?
How many children have politicians killed today, huh?
Deutschland, Paradies auf Erden
Germany, Paradise on earth
Doch ich frag mich wie viel Leute heut in Gaza wieder sterben
But I wonder how many people are dying in Gaza again today
Und ich frag mich, warum Kinder sterben müssen, wegen Hunger
And I wonder why children have to die, because of hunger
Herr Politiker kannst du mir sagen wer Schuld hat? (Sag mir)
Mr. politician can you tell me who is to blame? (Tell me)
Ihr spinnt eure Intrigen, eure Aussagen sind Lügen
You are spinning your intrigues, your statements are lies
Unsre Aussichten sind übel, wir sind wütend
Our prospects are bad, we are angry
Zusammen können wir einiges hinkriegen (ja)
We can do a lot together (yes)
Zuviele Fehler, die uns unterlaufen
Too many mistakes that we make
Die Medien wollen uns für dumm verkaufen
The media wants to sell us for stupid
Die ewigen Hetzereien und Lügen
The eternal incitements and lies
Nehmen kein Ende, sie brechen uns die Flügel
There is no end, they break our wings
Schauspielerei auf der politschen Bühne
Acting on the political stage
Ständig am betrügen, diese räuberischen Diebe
Constantly cheating on these predatory thieves
Ich hab geträumt, dass es alle Menschen gut haben
I dreamed that all people have it good
Und wurde wach in ner Blutlache (Ahh)
And woke up in a pool of blood (Ahh)
Auf der Welt, überall Drama, Holocaust mitten in Gaza
In the world, everywhere there is drama, Holocaust in the middle of Gaza
Was denkt sich der Sohn beim Anblick der Leiche vom Vater?
What does the son think of the father at the sight of the corpse?
Israel, free Gaza, in schā'a llāh
Israel, free Gaza, in shā'a llāh
Auf der Welt, überall Drama, kurdische Tränen seit Jahren
In the world, everywhere there is drama, Kurdish tears for years
Der Satan hat die Finger im Spiel und er lacht
Satan has his fingers in the game and he laughs
Wie viel Kinder haben Politiker denn heut umgebracht, hö?
How many children have politicians killed today, huh?





Writer(s): kd-beatz


Attention! Feel free to leave feedback.