Hanz - El trato - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hanz - El trato - Acoustic Version




El trato - Acoustic Version
Сделка - Акустическая версия
Dime que ya sabes, pensé mucho en este momento
Скажи, что ты знаешь, я много думал об этом моменте
Puedo perder si te digo, pero pierdo más si no lo intento.
Могу проиграть, если скажу, но проиграю больше, если не попытаюсь.
Enamorarte de una forma diferente por siempre
Влюбиться в тебя совсем по-другому навсегда
Formar un equipo, siendo tres contracorriente.
Создать команду, быть тремя против течения.
Mmmm...
Ммм...
Cuando estoy contigo solo existe ese momento
Когда я с тобой, существует только этот момент
Me acerco, te abrazo y se detiene el tiempo.
Я подхожу, обнимаю тебя, и время останавливается.
Estar contigo es mejor que comer galletas y helado
Быть с тобой лучше, чем есть печенье и мороженое
Mi corazón se acelera y me siento agitado.
Мое сердце бьется быстрее, и я становлюсь взволнованным.
Quiero que me quieras, te voy a conquistar
Я хочу, чтобы ты меня полюбила, я тебя завоюю
Día tras día inventaré la manera de hacerte soñar.
День за днем буду придумывать способ заставить тебя мечтать.
Derribaré las barreras y entraré en tu corazón
Я разрушу барьеры и войду в твое сердце
Jamás lo lastimaré, seré bendición.
Я никогда не причиню ему боль, я стану твоим благословением.
Yo que eres la indicada,
Я знаю, что ты моя вторая половинка,
Oré mucho por ti sin conocer tu mirada.
Я много молился о тебе, не зная твоего взгляда.
Ahora quiero dedicarte las canciones que escribí,
Теперь я хочу посвятить тебе песни, которые я написал,
Las historias de amor y poemas que alguna vez leí.
Истории любви и стихи, которые я когда-то читал.
Quiero proponerte un trato, despertarte con un beso
Я хочу предложить тебе сделку, пробуждать тебя поцелуем
No solo un día, sino cada mañana, que sea eterno.
Не только в один день, а каждое утро, чтобы это было вечно.
Por las noche prometo peleas de almohadas
По вечерам обещаю устраивать подушечные бои
Hasta que tu sonrisa le gane a mi mirada.
Пока твоя улыбка не победит мой взгляд.
Hacerte reír si estás estresada, comer a morir hasta estár animáda
Заставлю тебя смеяться, если ты в стрессе, буду наедаться до отвала, пока не развеселишься
A cambio de eso no pido nada, simplemente que seas mi amada
Взамен этого я ничего не прошу, только будь моей возлюбленной
Ese es el trato.
В этом суть сделки.
Yo que eres la indicada,
Я знаю, что ты моя вторая половинка,
Oré mucho por ti sin conocer tu mirada.
Я много молился о тебе, не зная твоего взгляда.
Ahora quiero dedicarte las canciones que escribí,
Теперь я хочу посвятить тебе песни, которые я написал,
Las historias de amor y poemas que alguna vez leí.
Истории любви и стихи, которые я когда-то читал.





Writer(s): Hanzel Amador


Attention! Feel free to leave feedback.