Lyrics and translation Happoradio - Puhuit linnuista
Puhuit linnuista
Ты говорила о птицах
Sinä
puhuit
linnuista
silloin
vinttihuoneessa
Ты
говорила
о
птицах
тогда,
на
чердаке,
Päiväpeiton
aallokossa
näytit
kauniilta
В
волнах
покрывала
ты
выглядела
прекрасной.
Pelkäsin
sun
vapauttas
ja
kohoilevaa
rinnustas
Я
боялся
твоей
свободы,
твоей
вздымающейся
груди,
Ja
kun
käskin
sinun
mennä,
toivoin
että
et
tottelis
mua
И
когда
просил
тебя
уйти,
надеялся,
что
ты
меня
не
послушаешь.
Ja
nyt
mä
kuulen
sinut
jokaisesaa
laulussa
И
теперь
я
слышу
тебя
в
каждой
песне.
Ja
minä
luopuisin
kaikista
lupauksistani
ja
tolkun
äänen
toiveista,
jos
sä
olisit
vielä
pienimmän
hetken
mun
И
я
отказался
бы
от
всех
своих
обещаний
и
желаний
здравого
смысла,
если
бы
ты
была
моей
ещё
хоть
на
мгновение.
Ja
minä
luopuisin
pyhistä
päätöksistäni
ja
näistä
ihmisistäkin,
jos
sä
olisit
edes
pienimmän
hetken
mun
И
я
отказался
бы
от
своих
священных
решений
и
даже
от
этих
людей,
если
бы
ты
была
моей
ещё
хоть
на
краткий
миг.
Olit
uhri
lammella,
se
naurun
puuska
kirkossa
Ты
была
жертвой
на
пруду,
тем
порывом
смеха
в
церкви,
Koivu
liian
kiemurainen
ja
minä
liian
arka
askeleissani
Берёзой
слишком
изогнутой,
а
я
слишком
робким
в
своих
шагах.
Ja
nyt
mä
maistan
sinut
jokaisessa
sateessa
И
теперь
я
чувствую
твой
вкус
в
каждом
дожде.
Ja
nyt
mä
tunnen
sinut
jokaisella
iholla
И
теперь
я
ощущаю
тебя
каждой
клеточкой
кожи.
Ja
minä
luopuisin
kaikista
lupauksistani
ja
tolkun
äänen
toiveista,
jos
sä
olisit
vielä
pienimmän
hetken
mun
И
я
отказался
бы
от
всех
своих
обещаний
и
желаний
здравого
смысла,
если
бы
ты
была
моей
ещё
хоть
на
мгновение.
Ja
minä
luopuisin
pyhistä
päätöksistäni
ja
näistä
ihmisistäkin,
jos
sä
olisit
edes
pienimmän
hetken
mun
И
я
отказался
бы
от
своих
священных
решений
и
даже
от
этих
людей,
если
бы
ты
была
моей
ещё
хоть
на
краткий
миг.
Jos
toisin
olis
tulleet
huutaneet
Если
бы
по-другому
кричали
бы,
Missä
suojaa
pitäisin?
Где
бы
я
нашёл
убежище?
Jos
toisin
olis
virrat
vierineet
Если
бы
по-другому
текли
бы
реки,
Kenen
silmiin
katsoisin?
В
чьи
глаза
я
бы
смотрел?
Missä
meet
minne
on
taivas
kierineet
Куда
ты
идёшь,
куда
небо
укатилось,
Kenen
selkää
sivelet?
Чью
спину
ты
гладишь?
Jos
toisin
olis
tienneet
viettääneet
Если
бы
по-другому
знали
бы,
проводили
бы,
Puhuisitko
linnuista,
vielä
vinttihuoneessa
Говорила
бы
ты
о
птицах,
ещё
на
чердаке?
Päiväpeiton
allokossa
oltasko
me
kauniita?
В
волнах
покрывала,
были
бы
мы
прекрасны?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ah Haapasalo, Aki Tykki
Attention! Feel free to leave feedback.