Lyrics and translation Happoradio - Puhuit linnuista
Sinä
puhuit
linnuista
silloin
vinttihuoneessa
На
днях
ты
говорил
о
птицах
в
лебедочной.
Päiväpeiton
aallokossa
näytit
kauniilta
Ты
прекрасно
смотрелась
в
прибое
покрывала.
Pelkäsin
sun
vapauttas
ja
kohoilevaa
rinnustas
Я
боялся
твоей
свободы
и
твоей
вздымающейся
груди.
Ja
kun
käskin
sinun
mennä,
toivoin
että
et
tottelis
mua
И
когда
я
сказал
тебе
уйти,
я
надеялся,
что
ты
не
подчинишься
мне.
Ja
nyt
mä
kuulen
sinut
jokaisesaa
laulussa
И
теперь
я
слышу
тебя
в
каждой
песне.
Ja
minä
luopuisin
kaikista
lupauksistani
ja
tolkun
äänen
toiveista,
jos
sä
olisit
vielä
pienimmän
hetken
mun
И
я
бы
отказался
от
всех
своих
обещаний
и
всех
своих
желаний,
если
бы
ты
все
еще
был
моим
самым
маленьким
мгновением.
Ja
minä
luopuisin
pyhistä
päätöksistäni
ja
näistä
ihmisistäkin,
jos
sä
olisit
edes
pienimmän
hetken
mun
И
я
бы
отказался
от
своих
священных
решений,
и
от
этих
людей
тоже,
если
бы
ты
был
моим
самым
маленьким
мгновением.
Olit
uhri
lammella,
se
naurun
puuska
kirkossa
Ты
была
жертвой
у
пруда,
взрывом
смеха
в
церкви.
Koivu
liian
kiemurainen
ja
minä
liian
arka
askeleissani
Береза
слишком
извилиста,
а
я
слишком
робок.
Ja
nyt
mä
maistan
sinut
jokaisessa
sateessa
И
теперь
я
чувствую
твой
вкус
в
каждом
дожде.
Ja
nyt
mä
tunnen
sinut
jokaisella
iholla
И
теперь
я
знаю
тебя
на
каждой
коже.
Ja
minä
luopuisin
kaikista
lupauksistani
ja
tolkun
äänen
toiveista,
jos
sä
olisit
vielä
pienimmän
hetken
mun
И
я
бы
отказался
от
всех
своих
обещаний
и
всех
своих
желаний,
если
бы
ты
все
еще
был
моим
самым
маленьким
мгновением.
Ja
minä
luopuisin
pyhistä
päätöksistäni
ja
näistä
ihmisistäkin,
jos
sä
olisit
edes
pienimmän
hetken
mun
И
я
бы
отказался
от
своих
священных
решений,
и
от
этих
людей
тоже,
если
бы
ты
был
моим
самым
маленьким
мгновением.
Jos
toisin
olis
tulleet
huutaneet
Если
бы
они
пришли
с
криком
...
Missä
suojaa
pitäisin?
Где
мне
укрыться?
Jos
toisin
olis
virrat
vierineet
Если
бы
все
было
по
другому
Kenen
silmiin
katsoisin?
В
чьи
глаза
я
посмотрю?
Missä
meet
minne
on
taivas
kierineet
Где
вы
встречаетесь,
где
небо
катится.
Kenen
selkää
sivelet?
Чью
спину
ты
гладишь?
Jos
toisin
olis
tienneet
viettääneet
Если
бы
они
знали
иначе
...
Puhuisitko
linnuista,
vielä
vinttihuoneessa
Ты
бы
поговорил
о
птицах,
все
еще
в
комнате
лебедки?
Päiväpeiton
allokossa
oltasko
me
kauniita?
Покрывало
в
аллоко,
мы
прекрасны?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ah Haapasalo, Aki Tykki
Attention! Feel free to leave feedback.