Lyrics and translation Happoradio - Super Mario
Aalto-laseissamme
on
omppuviinii
В
наших
стаканах
с
волнистыми
краями
яблочное
вино
Riisipallon
valo
on
kelmeä
Свет
рисового
шара
тусклый
Kaikki
nauraa,
joku
tanssii
Все
смеются,
кто-то
танцует
Mut
sä
istut
hiljaa
Но
ты
сидишь
молча
Kas
maailmahan
on
menossa
päin
helvettii
Ведь
мир
катится
в
тартарары
Suuntamme
on
musta
ja
selkeä
Наш
путь
мрачен
и
ясен
Rööki
suussasi
sä
kuiskaat:
С
сигаретой
в
зубах
ты
шепчешь:
"Ei
oo
fiilistä
bailaa"
"Нет
настроения
танцевать"
Hei,
vaik
silmät
kiinni
mä
pelaisin
Эй,
даже
с
закрытыми
глазами
я
пройду
Läpi
minuuteissa
Super
Marion
Супер
Марио
за
считанные
минуты
Vaik
oisin
bileissä
se
humalaisin
Даже
если
буду
на
вечеринке
самым
пьяным
Ratkoisin
puolestas
Rubikin
kuution
Решу
вместо
тебя
кубик
Рубика
Mut
se
kaikki
on
turhaa,
jos
en
hymyäsi
saa
(Hymyäsi
saa)
Но
все
это
тщетно,
если
я
не
увижу
твоей
улыбки
(Твоей
улыбки)
Voinko
mä
edes
voittaa
sun
melankoliaas
Могу
ли
я
хоть
как-то
победить
твою
меланхолию
Kaunis
tyttöni
mun
synkän
suloinen
Моя
прекрасная
девушка,
моя
мрачно-прекрасная
Sun
melankoliaas
Твою
меланхолию
Paidassasi
palava
Jim
Morrison
На
твоей
футболке
пылает
Джим
Моррисон
Huulillasi
Mirame
Mansikkaa
На
твоих
губах
Mirame
Mansikkaa
(помада)
Sankarisi
haluaisin
olla
Я
хочу
быть
твоим
героем
Mieles
monsterit
kaataa
Убивать
монстров
в
твоих
мыслях
Me
voitais
olla
joukkue
voittamaton
Мы
могли
бы
быть
непобедимой
командой
Kaupungit
ja
toisemme
vallata
Завоевывать
города
и
друг
друга
Mut
maailman
tuskaasi
sä
kuskaat
Но
ты
носишь
с
собой
свою
мировую
скорбь
Etkö
antais
mun
auttaa
Разве
ты
не
позволишь
мне
помочь
тебе
Hei,
vaik
silmät
kiinni
mä
pelaisin
Эй,
даже
с
закрытыми
глазами
я
пройду
Läpi
minuuteissa
Super
Marion
Супер
Марио
за
считанные
минуты
Vaik
oisin
bileissä
se
humalaisin
Даже
если
буду
на
вечеринке
самым
пьяным
Ratkoisin
puolestas
Rubikin
kuution
Решу
вместо
тебя
кубик
Рубика
Mut
se
kaikki
on
turhaa,
jos
en
hymyäsi
saa
(Hymyäsi
saa)
Но
все
это
тщетно,
если
я
не
увижу
твоей
улыбки
(Твоей
улыбки)
Voinko
mä
edes
voittaa
sun
melankoliaas
Могу
ли
я
хоть
как-то
победить
твою
меланхолию
Kaunis
tyttöni
mun
synkän
suloinen
Моя
прекрасная
девушка,
моя
мрачно-прекрасная
Hei,
vaik
silmät
kiinni
mä
pelaisin
Эй,
даже
с
закрытыми
глазами
я
пройду
Läpi
minuuteissa
Super
Marion
Супер
Марио
за
считанные
минуты
Vaik
oisin
bileissä
se
humalaisin
Даже
если
буду
на
вечеринке
самым
пьяным
Ratkoisin
puolestas
Rubikin
kuution
Решу
вместо
тебя
кубик
Рубика
Mut
se
kaikki
on
turhaa,
jos
en
hymyäsi
saa
(Hymyäsi
saa)
Но
все
это
тщетно,
если
я
не
увижу
твоей
улыбки
(Твоей
улыбки)
Voinko
mä
edes
voittaa
sun
melankoliaas
Могу
ли
я
хоть
как-то
победить
твою
меланхолию
Kaunis
tyttöni
mun
synkän
suloinen
Моя
прекрасная
девушка,
моя
мрачно-прекрасная
Melankoliaas
Твою
меланхолию
Voinko
mä
edes
voittaa
sun
melankoliaas
Могу
ли
я
хоть
как-то
победить
твою
меланхолию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Mika Johan Haapasalo, Aki Tykki, Lasse Kristian Kurki, Markku Defrost, Klaus Mikael Suominen, Jari Markus Siivonen
Attention! Feel free to leave feedback.