Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Your Hands
Klatsch in die Hände
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Ooh,
you
starting
to
move
then
you
leave
it
Ooh,
du
fängst
an
dich
zu
bewegen,
dann
lässt
du
es
You
starting
to
move
and
you
leaving
me
slow
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen
und
lässt
mich
langsam
zurück
You
starting
to
move
and
you
watching
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen
und
schaust
zu
You
starting
to
move
and
you
watching
me
go
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen
und
schaust
mir
nach,
wie
ich
gehe
This
is
how
we
had
to
go,
oh
So
mussten
wir
gehen,
oh
Nobody
else
don't
even
know,
oh
Niemand
sonst
weiß
es
überhaupt,
oh
And
all
you
groovIe
been
on
my
toes
Und
du
Coole
hast
mich
auf
Trab
gehalten
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Well,
I
had
a
small
raise
not
a
month
ago
Nun,
ich
hatte
vor
nicht
mal
einem
Monat
eine
kleine
Gehaltserhöhung
Didn't
last
that
long,
you're
taking
that
slow
Hielt
nicht
lange
an,
du
machst
das
langsam
And
we
all
love
good
old
nice
Und
wir
alle
lieben
es,
wenn's
gut
und
nett
ist
When
the
gas
run
out,
and
you
don't
have
the
price
Wenn
das
Benzin
ausgeht
und
du
den
Preis
nicht
hast
Clap
your
hands
(clap
those
hands)
Klatsch
in
die
Hände
(klatsch
in
diese
Hände)
Clap
those
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
diese
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
Clap
those
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
diese
Hände
(klatsch
in
die
Hände)
(Clap
your
hands)
(Klatsch
in
die
Hände)
Ooh,
y'all
come
back
now
Ooh,
kommt
alle
zurück
jetzt
I'm
trapped
in
the
kettle
Ich
bin
im
Kessel
gefangen
With
the
chromide
sheckle
Mit
der
Chrom-Fessel
Glock
his
hands,
glock
those
hands
Greif
seine
Hände,
greif
diese
Hände
Honestly,
he
grabbed
my
feet
Ehrlich
gesagt,
er
griff
nach
meinen
Füßen
Too
many
times
a
week
Zu
oft
pro
Woche
Clap
my
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
meine
Hände
(klatsch
deine
Hände)
Clap
my
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
meine
Hände
(klatsch
deine
Hände)
This
is
how
we
had
to
go,
oh
So
mussten
wir
gehen,
oh
Nobody
else
don't
need
to
know
Niemand
sonst
muss
es
wissen
And
all
you
groove
been
on
my
toes
Und
dein
ganzer
Groove
hat
mich
auf
Trab
gehalten
Clap
my
hands
(clap
my
hands)
Klatsch
meine
Hände
(klatsch
meine
Hände)
Clap
my
hands
(clap
my
hands)
Klatsch
meine
Hände
(klatsch
meine
Hände)
Clap
your
hands
(clap
my
hands)
Klatsch
deine
Hände
(klatsch
meine
Hände)
(Clap
my
hands)
(Klatsch
meine
Hände)
Ooh,
you
starting
to
move
then
you
leave
it
Ooh,
du
fängst
an
dich
zu
bewegen,
dann
lässt
du
es
You
starting
to
move
then
you
leaving
me
now
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen,
dann
verlässt
du
mich
jetzt
You
starting
to
move
and
you
watching
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen
und
schaust
zu
You
starting
to
move
and
you
watching
me
now
Du
fängst
an
dich
zu
bewegen
und
schaust
mir
jetzt
nach
Clap
your
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
deine
Hände
(klatsch
deine
Hände)
Clap
those
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
diese
Hände
(klatsch
deine
Hände)
Clap
my
hands
(clap
your
hands)
Klatsch
meine
Hände
(klatsch
deine
Hände)
Glock
those
hands
(clap
your
hands)
Greif
diese
Hände
(klatsch
deine
Hände)
(Clap
your
hands)
(Klatsch
deine
Hände)
(Clap
your
hands)
(Klatsch
deine
Hände)
(Clap
your
hands)
(Klatsch
deine
Hände)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaun Ryder, Gary Kenneth Whelan, Mark Philip Day, Paul Richard Davis, Paul Anthony Ryder
Attention! Feel free to leave feedback.