Happy Mondays - Cut 'Em Loose Bruce - translation of the lyrics into German

Cut 'Em Loose Bruce - Happy Mondaystranslation in German




Cut 'Em Loose Bruce
Lass sie laufen, Bruce
I'll tell you the story of cut em' loose Bruce
Ich erzähl' dir die Geschichte von Lass-sie-laufen-Bruce
He was the man who set the outlaws loose
Er war der Mann, der die Gesetzlosen freiließ
Prosecution say this boys misbehave
Die Anklage sagt, diese Jungs benehmen sich daneben
He shoot for fun do pussy, dance and rave
Er schießt zum Spaß, fickt, tanzt und feiert
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
They say this boys got bigger lies
Man sagt, diese Jungs haben größere Lügen drauf
Than the whole of England and its all spies
Als ganz England und all seine Spione
But mad old Bruce he cut him free
Aber der verrückte alte Bruce, er ließ ihn frei
There's nothing left to kill so kill a weed with me
Es gibt nichts mehr zu töten, also rauch 'nen Joint mit mir
Oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Oh I'll see the sunshine, I'll see the sunshine, I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
We all got a friend
Wir alle haben einen Freund
We call him little lad
Wir nennen ihn kleiner Kerl
He has a lot of enemies
Er hat viele Feinde
But we all want him back
Aber wir alle wollen ihn zurück
Here he is inside four walls
Hier ist er, hinter vier Wänden
We ask obeah to give the jailer a call
Wir bitten Obeah, den Kerkermeister anzurufen
Oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Oh I'll see the sunshine, I'll see the sunshine, I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
Tonight I'm going to party
Heute Abend werd' ich feiern
Set the fire round the town
Die Stadt in Brand setzen
Get wired with the boys and shoot the whole place down
Mich mit den Jungs zudröhnen und den ganzen Laden kurz und klein schießen
Old Gilbert McBuston had too much McFuston
Der alte Gilbert McBuston hatte zu viel McFuston
So they threw him in the lake and took his name
Also warfen sie ihn in den See und nahmen seinen Namen
Oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Oh I'll see the sunshine, I'll see the sunshine, I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
Home, I'm coming home (Home, I'm coming home)
Heim, ich komme heim (Heim, ich komme heim)
I'll tell you the story of cut em' loose Bruce
Ich erzähl' dir die Geschichte von Lass-sie-laufen-Bruce
He was the man who set the crackpots loose
Er war der Mann, der die Verrückten freiließ
There I stood in front of Bruce
Da stand ich vor Bruce
He was the man who set the idiot loose
Er war der Mann, der den Idioten freiließ
Oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine, oh I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, oh, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Oh I'll see the sunshine, I'll see the sunshine, I'll see the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Oh I'll need the sunshine, I'll need the sunshine, I'll need the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein brauchen, ich werd' den Sonnenschein brauchen, ich werd' den Sonnenschein wieder brauchen
I'll see the sunshine, I'll see the sunshine, I'll see the sunshine again
Ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein seh'n, ich werd' den Sonnenschein wieder seh'n
Oh I'll need the sunshine again
Oh, ich werd' den Sonnenschein wieder brauchen





Writer(s): Gary Kenneth Whelan, Mark Philip Day, Paul Anthony Ryder, Paul Richard Davis, Shaun Ryder


Attention! Feel free to leave feedback.