Happy Raikoti - Sir Khulde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Happy Raikoti - Sir Khulde




Sir Khulde
Распущенные волосы
Ve Mera Joban Sire Te Main Agg Paniyan Nu Laawan
Моя молодость в самом расцвете, я готов поджечь воду
Ena Mardi Tere Te Haye Kite Marr Hi na Jaaean
Так схожу с ума по тебе, что боюсь умереть
Tuhi Karde Faisla Mundeya Ve Hun Koi Mere Pakh Da
Ты решай, парень, есть ли кто-то на моей стороне
Sir Mundeyan De Larh Larh Khulde Te Naam Aave Meri Akh Da
Волосы парней встают дыбом, и твое имя всплывает в моих глазах
Ni Tu Sone Di Zanjeeri Te Jatt Diamond Da Challa
Ты носишь золотую цепь и бриллиантовое кольцо
Ho Tere Panj Bhai Poore Ni Main Panjan Jina Kalla
У тебя пятеро братьев, а я один как перст
Pehra Tere Parshaveyan Te Jatt Da Ni Modaye Ch Bandook Rakhda
Твоя тень под охраной, парень держит заряженный пистолет
Tere Ashiqan De Sir Jatt Kholda Te Naam Aave Teri Akh Da
Волосы твоих возлюбленных встают дыбом, и мое имя всплывает в твоих глазах
Sir Velliyan De Kholda Gandassa Ni Naam Aave Teri Akh Da
Волосы негодяев встают дыбом, и мое имя всплывает в твоих глазах
Agg Laune Suitan De Vi Rang Hunde Sohne
Пламя страсти горит даже у красавиц с золотистым цветом кожи
Utton Farhdi Jawani Nawa Rang Ve
Расцветающая юность в новых красках
Neeli Akh Chakki Fire Katlaan Da Theka
Голубые глаза словно жернова, перемалывающие контракты на убийства
Munde Dekh Dekh Reh Jande Dang Ve
Парни смотрят и замирают, ошеломленные
Boli Lagdi Channa Ve Meri Tor Te Ve Mull Penda Lakh Lakh Da
Моя походка словно звон монет, моя цена - сотни тысяч
Sir Mundeyan De Larh Larh Khulde Te Naam Aave Meri Akh Da
Волосы парней встают дыбом, и твое имя всплывает в моих глазах
Chatto Peeri Udvein Khayal Rehnda Munda
Опьяненный, я все время думаю о тебе, парень
Sachi Pyar Tera Saahan Vich Bolda
Настоящая любовь говорит в моем дыхании
Tere Ghar Vali Bihi Moore La Leya Ae Dera
Твоя жена принесла мне гирлянду цветов
Tenu Virla Thayin Vi Rehnda Tolda
Ты редко бываешь один, всегда в толпе
Jehda Paaleya Sareer Gym Mar Ke Ni Velliyan De Vail Patt Da
Тот, кто накачал свое тело в спортзале, бездельник с развязанными волосами
Sir Mundeyan De Larh Larh Khulde Te Naam Aave Meri Akh Da
Волосы парней встают дыбом, и твое имя всплывает в моих глазах
Tere Ashiqan De Sir Jatt Kholda Te Naam Aave Teri Akh Da
Волосы твоих возлюбленных встают дыбом, и мое имя всплывает в твоих глазах
Sir Velliyan De Kholda Gandassa Ni Naam Aave Teri Akh Da
Волосы негодяев встают дыбом, и мое имя всплывает в твоих глазах
Saun De Mahine Wale Meehn
Дождь в месяц Саван (июль/август)
Pishon Channa Jivein Nikalde Junglaan De Rukh Ve
Словно ростки вырывающиеся из лесной чащи
Ho Jawe Naseeb Jehde Gabhru Nu Jhaka
Тому парню, которому повезет взглянуть
Ohnu Sara Din Lagdi Na Pukh Ve
Весь день не будет покоя
Happy Raikoti Tere Pyar Ch Ni Nitt
Happy Raikoti, в твоей любви постоянно
Haare Vangu Pakhda
Как побежденный, машу крыльями (метафора отчаяния)





Writer(s): LADDI GILL, HAPPY RAIKOTI


Attention! Feel free to leave feedback.