Lyrics and translation Happy Raikoti - Sir Khulde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sir Khulde
Распущенные волосы
Ve
Mera
Joban
Sire
Te
Main
Agg
Paniyan
Nu
Laawan
Моя
молодость
в
самом
расцвете,
я
готов
поджечь
воду
Ena
Mardi
Tere
Te
Haye
Kite
Marr
Hi
na
Jaaean
Так
схожу
с
ума
по
тебе,
что
боюсь
умереть
Tuhi
Karde
Faisla
Mundeya
Ve
Hun
Koi
Mere
Pakh
Da
Ты
решай,
парень,
есть
ли
кто-то
на
моей
стороне
Sir
Mundeyan
De
Larh
Larh
Khulde
Te
Naam
Aave
Meri
Akh
Da
Волосы
парней
встают
дыбом,
и
твое
имя
всплывает
в
моих
глазах
Ni
Tu
Sone
Di
Zanjeeri
Te
Jatt
Diamond
Da
Challa
Ты
носишь
золотую
цепь
и
бриллиантовое
кольцо
Ho
Tere
Panj
Bhai
Poore
Ni
Main
Panjan
Jina
Kalla
У
тебя
пятеро
братьев,
а
я
один
как
перст
Pehra
Tere
Parshaveyan
Te
Jatt
Da
Ni
Modaye
Ch
Bandook
Rakhda
Твоя
тень
под
охраной,
парень
держит
заряженный
пистолет
Tere
Ashiqan
De
Sir
Jatt
Kholda
Te
Naam
Aave
Teri
Akh
Da
Волосы
твоих
возлюбленных
встают
дыбом,
и
мое
имя
всплывает
в
твоих
глазах
Sir
Velliyan
De
Kholda
Gandassa
Ni
Naam
Aave
Teri
Akh
Da
Волосы
негодяев
встают
дыбом,
и
мое
имя
всплывает
в
твоих
глазах
Agg
Laune
Suitan
De
Vi
Rang
Hunde
Sohne
Пламя
страсти
горит
даже
у
красавиц
с
золотистым
цветом
кожи
Utton
Farhdi
Jawani
Nawa
Rang
Ve
Расцветающая
юность
в
новых
красках
Neeli
Akh
Chakki
Fire
Katlaan
Da
Theka
Голубые
глаза
словно
жернова,
перемалывающие
контракты
на
убийства
Munde
Dekh
Dekh
Reh
Jande
Dang
Ve
Парни
смотрят
и
замирают,
ошеломленные
Boli
Lagdi
Channa
Ve
Meri
Tor
Te
Ve
Mull
Penda
Lakh
Lakh
Da
Моя
походка
словно
звон
монет,
моя
цена
- сотни
тысяч
Sir
Mundeyan
De
Larh
Larh
Khulde
Te
Naam
Aave
Meri
Akh
Da
Волосы
парней
встают
дыбом,
и
твое
имя
всплывает
в
моих
глазах
Chatto
Peeri
Udvein
Khayal
Rehnda
Munda
Опьяненный,
я
все
время
думаю
о
тебе,
парень
Sachi
Pyar
Tera
Saahan
Vich
Bolda
Настоящая
любовь
говорит
в
моем
дыхании
Tere
Ghar
Vali
Bihi
Moore
La
Leya
Ae
Dera
Твоя
жена
принесла
мне
гирлянду
цветов
Tenu
Virla
Thayin
Vi
Rehnda
Tolda
Ты
редко
бываешь
один,
всегда
в
толпе
Jehda
Paaleya
Sareer
Gym
Mar
Ke
Ni
Velliyan
De
Vail
Patt
Da
Тот,
кто
накачал
свое
тело
в
спортзале,
бездельник
с
развязанными
волосами
Sir
Mundeyan
De
Larh
Larh
Khulde
Te
Naam
Aave
Meri
Akh
Da
Волосы
парней
встают
дыбом,
и
твое
имя
всплывает
в
моих
глазах
Tere
Ashiqan
De
Sir
Jatt
Kholda
Te
Naam
Aave
Teri
Akh
Da
Волосы
твоих
возлюбленных
встают
дыбом,
и
мое
имя
всплывает
в
твоих
глазах
Sir
Velliyan
De
Kholda
Gandassa
Ni
Naam
Aave
Teri
Akh
Da
Волосы
негодяев
встают
дыбом,
и
мое
имя
всплывает
в
твоих
глазах
Saun
De
Mahine
Wale
Meehn
Дождь
в
месяц
Саван
(июль/август)
Pishon
Channa
Jivein
Nikalde
Junglaan
De
Rukh
Ve
Словно
ростки
вырывающиеся
из
лесной
чащи
Ho
Jawe
Naseeb
Jehde
Gabhru
Nu
Jhaka
Тому
парню,
которому
повезет
взглянуть
Ohnu
Sara
Din
Lagdi
Na
Pukh
Ve
Весь
день
не
будет
покоя
Happy
Raikoti
Tere
Pyar
Ch
Ni
Nitt
Happy
Raikoti,
в
твоей
любви
постоянно
Haare
Vangu
Pakhda
Как
побежденный,
машу
крыльями
(метафора
отчаяния)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LADDI GILL, HAPPY RAIKOTI
Attention! Feel free to leave feedback.