Lyrics and translation Happysad - Długa droga w dół 20yrs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Długa droga w dół 20yrs
Долгая дорога вниз 20 лет
Tak
często
Cię
widzę,
chodź
tak
rzadko
spotykam,
Так
часто
вижу
тебя,
хоть
так
редко
встречаю,
Smaku
Twego
nie
znam,
choć
tak
często
Cię
mam
na
końcu
języka
Вкуса
твоего
не
знаю,
хоть
так
часто
ты
на
кончике
моего
языка
A
jeśli
u
mnie
zasypiasz,
to
tylko
w
kącie
mojej
głowy
А
если
ты
у
меня
и
засыпаешь,
то
лишь
в
уголке
моей
головы
Jeśli
ubrana
- to
tylko
do
połowy
Если
одета
— то
только
наполовину
A
kiedy
już
Cię
prawie
znam
А
когда
я
тебя
почти
узнаю
Łapię
Cię
za
rękę
by
imię
Twoje
zgadnąć
Беру
тебя
за
руку,
чтобы
имя
твое
угадать
Bo
Ty
tak
pięknie
pachniesz
Ведь
ты
так
прекрасно
пахнешь
Kiedy
przychodzisz
pod
oknem
śmiejesz
się
w
głos
Когда
приходишь
под
окно,
смеешься
в
голос
Nie
obchodzi
Cię
to,
nie
obchodzi
Cię
to
Тебя
не
волнует
это,
тебя
не
волнует
это
Bo
Ty
tak
pięknie
pachniesz
Ведь
ты
так
прекрасно
пахнешь
Kiedy
przychodzisz
pod
oknem
śmiejesz
się
w
głos
Когда
приходишь
под
окно,
смеешься
в
голос
Nie
obchodzi
Cię
to,
nie
obchodzi
Cię
to
Тебя
не
волнует
это,
тебя
не
волнует
это
Czy
ustoję
czy
upadnę
Устою
я
или
упаду
O
udupienie
totalne,
niewiasty
nosisz
imię
О
полное
поражение,
имя
женщины
носишь
Ile
Cię
trzeba
dotknąć
razy,
żeby
się
człowiek
poparzył?
Сколько
раз
тебя
нужно
коснуться,
чтобы
обжечься?
Ale
tak
żeby
już
więcej
ani
razu
Но
так,
чтобы
уже
больше
ни
разу
Żeby
już
więcej
za
nic
Чтобы
уже
больше
ни
за
что
Żeby
już
więcej
nie
miał
odwagi
Чтобы
уже
больше
не
было
смелости
No
ile
razy?
Ну
сколько
раз?
No
ile
razy?
Ну
сколько
раз?
O
udupienie
totalne,
niewiasty
nosisz
imię
О
полное
поражение,
имя
женщины
носишь
Ile
Cię
trzeba
dotknąć
razy,
żeby
się
człowiek
poparzył?
Сколько
раз
тебя
нужно
коснуться,
чтобы
обжечься?
Ale
tak
żeby
już
więcej
ani
razu
Но
так,
чтобы
уже
больше
ни
разу
Żeby
już
więcej
za
nic
Чтобы
уже
больше
ни
за
что
Żeby
już
więcej
nie
miał
odwagi
Чтобы
уже
больше
не
было
смелости
No
ile
razy?
Ну
сколько
раз?
No
ile
razy?
Ну
сколько
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ceglinski Lukasz, Kawalec Jakub Jan, Dubinski Jaroslaw, Telka Artur
Attention! Feel free to leave feedback.