Lyrics and translation Happysad - Długa droga w dół 20yrs
Tak
często
Cię
widzę,
chodź
tak
rzadko
spotykam,
Я
так
часто
вижу
тебя,
давай,
я
так
редко
встречаюсь,
Smaku
Twego
nie
znam,
choć
tak
często
Cię
mam
na
końcu
języka
Вкуса
твоего
я
не
знаю,
хотя
так
часто
у
меня
на
кончике
языка
ты
A
jeśli
u
mnie
zasypiasz,
to
tylko
w
kącie
mojej
głowy
И
если
у
меня
засыпаешь,
то
только
в
углу
моей
головы
Jeśli
ubrana
- to
tylko
do
połowy
Если
одета-то
только
наполовину
A
kiedy
już
Cię
prawie
znam
И
когда
я
почти
знаю
тебя
Łapię
Cię
za
rękę
by
imię
Twoje
zgadnąć
Я
хватаю
тебя
за
руку,
чтобы
угадать
имя
Твое
Bo
Ty
tak
pięknie
pachniesz
Потому
что
ты
так
вкусно
пахнешь.
Kiedy
przychodzisz
pod
oknem
śmiejesz
się
w
głos
Когда
ты
приходишь
к
окну,
ты
смеешься
в
голос.
Nie
obchodzi
Cię
to,
nie
obchodzi
Cię
to
Тебе
все
равно,
тебе
все
равно
Bo
Ty
tak
pięknie
pachniesz
Потому
что
ты
так
вкусно
пахнешь.
Kiedy
przychodzisz
pod
oknem
śmiejesz
się
w
głos
Когда
ты
приходишь
к
окну,
ты
смеешься
в
голос.
Nie
obchodzi
Cię
to,
nie
obchodzi
Cię
to
Тебе
все
равно,
тебе
все
равно
Czy
ustoję
czy
upadnę
Я
остановлюсь
или
упаду
O
udupienie
totalne,
niewiasty
nosisz
imię
О,
полное
ничтожество,
женщина,
ты
носишь
имя
Ile
Cię
trzeba
dotknąć
razy,
żeby
się
człowiek
poparzył?
Сколько
раз
нужно
прикасаться
к
тебе,
чтобы
человек
обжегся?
Ale
tak
żeby
już
więcej
ani
razu
Но
так,
чтобы
больше
ни
разу
Żeby
już
więcej
za
nic
Чтобы
больше
ни
за
что
Żeby
już
więcej
nie
miał
odwagi
Чтобы
у
него
больше
не
было
мужества
No
ile
razy?
Ну,
сколько
раз?
No
ile
razy?
Ну,
сколько
раз?
O
udupienie
totalne,
niewiasty
nosisz
imię
О,
полное
ничтожество,
женщина,
ты
носишь
имя
Ile
Cię
trzeba
dotknąć
razy,
żeby
się
człowiek
poparzył?
Сколько
раз
нужно
прикасаться
к
тебе,
чтобы
человек
обжегся?
Ale
tak
żeby
już
więcej
ani
razu
Но
так,
чтобы
больше
ни
разу
Żeby
już
więcej
za
nic
Чтобы
больше
ни
за
что
Żeby
już
więcej
nie
miał
odwagi
Чтобы
у
него
больше
не
было
мужества
No
ile
razy?
Ну,
сколько
раз?
No
ile
razy?
Ну,
сколько
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ceglinski Lukasz, Kawalec Jakub Jan, Dubinski Jaroslaw, Telka Artur
Attention! Feel free to leave feedback.