Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
wracasz
do
domu
styrana
Wieder
kommst
du
zermürbt
nach
Hause
Znowu
Cię
widzę
na
kolanach
Wieder
sehe
ich
dich
auf
den
Knien
Znów
nie
pytam
gdzieś
była
Wieder
frage
ich
nicht,
wo
du
warst
Skąd
żeś
wróciła
Woher
du
zurückgekommen
bist
Tępo
patrzysz
po
ścianach
Stumpf
starrst
du
die
Wände
an
Tępo
patrzysz
po
ścianach
Stumpf
starrst
du
die
Wände
an
A
ja
znikąd
się
więcej
nie
dowiem
Und
ich
werde
von
nirgendwo
mehr
erfahren
Niż
z
oczu
Twych
Als
aus
deinen
Augen
Zaciśniętych
do
krwi
warg
Von
den
bis
zum
Blut
zusammengepressten
Lippen
Możesz
milczeć
sobie
Du
kannst
ruhig
schweigen
Znowu
budzisz
się
rano
styrana
Wieder
wachst
du
morgens
zermürbt
auf
Znowu
Cię
widzę
na
kolanach
Wieder
sehe
ich
dich
auf
den
Knien
Znów
nie
pytam
co
się
śniło
Wieder
frage
ich
nicht,
was
du
geträumt
hast
Co
tam
słychać
Was
es
Neues
gibt
Tępo
patrzysz
po
ścianach
Stumpf
starrst
du
die
Wände
an
Tępo
patrzysz
po
ścianach
Stumpf
starrst
du
die
Wände
an
A
ja
znikąd
się
więcej
nie
dowiem
Und
ich
werde
von
nirgendwo
mehr
erfahren
Niż
z
oczu
Twych
Als
aus
deinen
Augen
Z
zaciśniętych
do
krwi
warg
Von
den
bis
zum
Blut
zusammengepressten
Lippen
Możesz
milczeć
sobie
Du
kannst
ruhig
schweigen
Możesz
milczeć
sobie
Du
kannst
ruhig
schweigen
Znikąd
się
więcej
nie
dowiem
Von
nirgendwo
werde
ich
mehr
erfahren
Niż
z
oczu
Twych
Als
aus
deinen
Augen
Zaciśniętych
do
krwi
warg
Von
den
bis
zum
Blut
zusammengepressten
Lippen
Możesz
milczeć
sobie
Du
kannst
ruhig
schweigen
Nic
mi
więcej
nie
powie
Nichts
wird
mir
mehr
sagen
Niż
wzruszone
ramię
Als
ein
Schulterzucken
Przestępujące
ciało
z
nogi
na
nogę
Dein
von
einem
Fuß
auf
den
anderen
tretender
Körper
Możesz
milczeć
sobie
Du
kannst
ruhig
schweigen
Możesz
milczeć
sobie
Du
kannst
ruhig
schweigen
I
tak
wiemy
oboje
Wir
wissen
es
sowieso
beide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Jan Kawalec, Artur Telka, Lukasz Ceglinski, Jaroslaw Dubinski
Attention! Feel free to leave feedback.