Lyrics and translation Haragán y Cia - Basuras (En Vivo)
Basuras (En Vivo)
Trash (Live)
Son
sombras
They
are
shadows
Figuras
citadinas
de
la
calle
City
dwellers
from
the
streets
Son
sombras
gente
que
camina
para
atrás
They
are
shadows
people
walking
backwards
Basuras
que
arrastra
el
viento
y
parecen
tener
vida
propia
Trash
that
the
wind
blows
and
seems
to
have
a
life
of
its
own
No
hay
nada
más
triste
que
escuchar
el
There
is
nothing
sadder
than
hearing
aullido
de
un
perro
en
esta
selva
de
acero
the
howling
of
a
dog
in
this
concrete
jungle
Soy
una
sombra
que
vaga
por
las
calles
lluviosas
I
am
a
shadow
that
roams
the
rainy
streets
Sin
un
sentido
en
la
vida
Without
a
purpose
in
life
Con
aspecto
calaverico
With
a
skull-like
appearance
Con
los
pelos
parados
por
los
remordimientos
With
hair
standing
on
end
from
remorse
Basuras
tururú
Trash
tururú
Qué
arrastra
el
viento
What
the
wind
blows
Qué
arrastra
el
viento
...
What
the
wind
blows
...
Soy
una
sombra
que
vaga
por
las
I
am
a
shadow
that
roams
the
calles
lluviosas,
sin
un
sentido
en
la
vida
rainy
streets,
without
a
purpose
in
life
Con
aspecto
calaverico
With
a
skull-like
appearance
Con
los
pelos
parados
por
los
remordimientos
With
hair
standing
on
end
from
remorse
Qué
arrastra
el
viento
What
the
wind
blows
Qué
arrastra
el
viento
What
the
wind
blows
Fantasmas
arcomatas
del
sistema
Arcomate
ghosts
of
the
system
Gente
que
en
vez
de
vivir
muere
People
who
die
instead
of
living
Gente
que
en
vez
de
vivir
mueres
People
who
die
instead
of
living
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.