Lyrics and translation Haragán y Cia - El No Lo Mato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
le
hizo
fácil
Это
было
сделано
легко
se
le
hizo
fácil
Это
было
сделано
легко
y
es
que
nada
en
la
vida
И
это
то,
что
ничего
в
жизни
desenfundo
su
puñal
Я
обнажаю
его
кинжал.
y
se
dispuso
a
robar
И
он
решил
ограбить
una
gran
tienda
Большой
магазин
de
abastos
popular.
Народные
запасы.
Solo
tenía
diecisiete
años
Ему
было
всего
семнадцать
лет.
mal
vividos,
que
se
yo.
Плохо
жили,
что
я
знаю.
Todo
iba
saliendo
de
maravilla
Все
шло
замечательно.
para
ser
la
primera
vez
Чтобы
быть
в
первый
раз
no
estaba
tan
mal.
Это
было
не
так
уж
плохо.
Entró
a
la
tienda:
Он
вошел
в
магазин.:
sacó
el
puñal
Он
вытащил
кинжал.
y
dijo
en
voz
alta:
И
сказал
вслух::
esto
es
un
atraco
Это
ограбление.
aflojen
la
lana
o
se
morirán.
Ослабьте
шерсть,
или
вы
умрете.
Todo
iba
saliendo
bien
Все
шло
хорошо.
corrio
de
la
tienda
Он
выбежал
из
палатки.
a
toda
velocidad
На
полной
скорости
con
el
dinero
en
las
manos
С
деньгами
в
руках.
con
su
futuro
en
sus
manos
С
его
будущим
в
его
руках.
se
dispuso
a
escapar.
Он
решил
сбежать.
Cruzó
la
gran
avenida
Он
пересек
Большой
проспект.
ya
casi
la
iba
a
librar
Я
уже
почти
избавился
от
нее.
cuando
cerré
los
ojos
Когда
я
закрыл
глаза,
se
oyó
un
disparo
Раздался
выстрел.
parecía
un
cañón
Это
было
похоже
на
пушку
como
un
monstruo
Как
монстр.
la
vida
le
arrebató.
Жизнь
отняла
у
него
жизнь.
El
juego
había
terminado
ya
Игра
уже
закончилась.
una
bala
le
perforó
el
corazón.
Пуля
пронзила
ему
сердце.
Aquel
policia,
señor
Тот
полицейский,
сэр.
se
gano
un
ascenso
Он
получил
повышение.
y
una
medalla
al
valor.
И
медаль
За
отвагу.
era
un
niño
Я
был
ребенком.
jugando
al
ladrón
Игра
в
вора
sólo
tenía
17
años
Мне
было
всего
17
лет.
bien
vividos,
Хорошо
жили,
mal
vividos,
que
se
yo.
Плохо
жили,
что
я
знаю.
sin
sentido
y
sin
razón
Бессмысленно
и
без
причины
por
un
puñado
de
billetes
За
горстку
банкнот
se
los
hubiera
dado
yo.
Я
бы
отдал
их
ему.
yacía
en
la
acera
Он
лежал
на
тротуаре.
el
viento
se
lo
llevó.
Ветер
унес
его.
Sin
sentido
y
sin
razón
Бессмысленно
и
без
причины
todo
fue
un
error
Все
было
ошибкой.
un
estupido
error.
Глупая
ошибка.
Padres,
cuiden
a
sus
hijos
Родители,
позаботьтесь
о
своих
детях
no
les
vaya
a
pasar
Это
не
случится
с
ними.
lo
que
les
cuento
yo.
То,
что
я
вам
скажу.
Maldita
sea
la
hora
Черт
возьми,
время
en
que
se
descarrió.
В
том,
что
он
сбился
с
пути.
Maldito
sea
el
mto.
Будь
проклят
МТО.
en
que
se
maleó...
В
том,
что
он
ошибся...
Ay
que
policia,
señor
Увы,
полиция,
сэр.
el
no
lo
mató
Он
не
убивал
его.
fue
la
misma
sociedad
Это
было
то
же
общество
en
el
que
se
desarrolló.
В
котором
он
развивался.
El
no
lo
mató,
Он
не
убивал
его.,
fue
el
medio,
sus
padres
Он
был
средним,
его
родители
sus
amigos,
la
necesidad
Ваши
друзья,
необходимость
sus
ansias,
que
se
yo.
Его
жажда,
что
я
знаю.
Sin
sentido
y
sin
razón
Бессмысленно
и
без
причины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis antonio álvarez martínez
Attention! Feel free to leave feedback.