Lyrics and translation Haragán y Cia - Vivir por Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir por Vivir
Жить ради жизни
Yo
siempre
he
querido
las
cosas
así,
Я
всегда
хотел,
чтобы
все
было
так,
Y
siempre
he
querido
que
sean
así
И
всегда
хотел,
чтобы
так
оно
и
оставалось
Despertar
de
pronto
Проснуться
внезапно
Y
encontrar
mi
cama
vacía,
И
обнаружить
свою
постель
пустой,
Despertar
de
pronto
y
encontrarme
Проснуться
внезапно
и
оказаться
En
una
pequeña
habitación
В
маленькой
комнате,
Donde
la
moral
carece
de
resignación
Где
мораль
лишена
смирения
Es
mejor
quedarse
en
la
raya,
Лучше
оставаться
на
грани,
A
yacer
en
un
nido,
Чем
гнить
в
гнезде,
Que
yo
prefiero
Я
предпочитаю
Quemarme
ahora
mismo,
Сгореть
прямо
сейчас,
Que
pasarme
la
vida
Чем
провести
жизнь
Vacío,
vacío,
vacío
Пустым,
пустым,
пустым
Vivir
por
vivir,
morir
por
morir,
Жить
ради
жизни,
умереть
ради
смерти,
Vivir
por
vivir,
morir
por
morir
Жить
ради
жизни,
умереть
ради
смерти
Que
tarea
tan
triste
Какое
грустное
занятие
Limpiar
tus
trapos
mojados,
Стирать
твои
мокрые
тряпки,
Que
tarea
tan
triste
Какое
грустное
занятие
Limpiar
tu
rostro
ensangrentado
Вытирать
твоё
окровавленное
лицо
Es
mejor
quedarse
en
la
raya,
Лучше
оставаться
на
грани,
A
yacer
en
un
nido,
Чем
гнить
в
гнезде,
Que
yo
prefiero
Я
предпочитаю
Tragar
mi
propio
veneno,
Проглотить
свой
собственный
яд,
Que
pasarme
la
vida
Чем
провести
жизнь
Vacío,
vacío,
así
de
frío.
Пустым,
пустым,
таким
холодным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.