Harajuku Nation - Ranbu no Melody (From "Bleach") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harajuku Nation - Ranbu no Melody (From "Bleach")




Ranbu no Melody (From "Bleach")
Мелодия буйства (из аниме "Блич")
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Тихо, тихо занавес падает,
Kakusei no yoake ni aoi honou
В рассвет пробуждения синее пламя.
Miwatasu kagiri no yami to katto wo te saguri no hibi
Насколько хватает глаз, тьма и пустота, дни в поисках выхода.
Bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita
Мы не знали поражений, шли вперёд, приняв свою слабость.
Atarashii kiba de jidai wo kizame.
Новыми клыками прокладывая путь в новую эру.
Shizuka ni shizuka ni makuwa kiri otoshi
Тихо, тихо занавес падает,
Kakusei no yoake ni aoi honou
В рассвет пробуждения синее пламя.
Mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
Пока не встречу тебя, ту, которую хочу защищать,
Yuushu nobi yori me no mae no teki wo
Вместо героических мечтаний, врага перед собой
Kokoro nai kotoba hoko saki subete wo nomi komi aruita
Бессердечные слова, острие копья, всё проглатывая, я шёл.
Tsukareta hushin wa jishin ni neji mage.
Уставшее бесстрашие превратилось в уверенность.
Kurushikute nige takute maga sashita mirai wa
В мучениях, желая сбежать, искаженное будущее
Yume egaita bokura to tooi tokoro de
Далеко от нас, мечтавших когда-то,
Jikan nante hosou nante kechi rashite hohoenda
Время, надежды растоптав всё это, мы улыбались.
Ano koro nani mo kowa nakatta ro?
Тогда мы ничего не боялись, правда?
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Тихо, тихо занавес падает,
Kakusei no yoake ni aoi honou
В рассвет пробуждения синее пламя.
Mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
Пока не встречу тебя, ту, которую хочу защищать,
Yuushu nobi yori me no mae no teki wo
Вместо героических мечтаний, врага перед собой.
Itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
Любимая, любимая, кроме тебя мне ничего не нужно.
Koko kara miwatashita keshiki zenbu
Весь этот пейзаж, открывающийся отсюда,
Matomete tsurete itte ageru sa hanasanai de
Заберу с собой, не отпускай меня.
Zutto nari yamanu RANBU NO MELODY.
Вечно звучащая МЕЛОДИЯ БУЙСТВА.





Writer(s): kaz, xico


Attention! Feel free to leave feedback.