Harakiri for the Sky feat. Svalbard - Too Late for Goodbyes - translation of the lyrics into German

Too Late for Goodbyes - Harakiri for the Sky , Svalbard translation in German




Too Late for Goodbyes
Zu spät für Abschiede
Maybe I'm going to kill myself by pretending I'm ok?!
Vielleicht bringe ich mich um, indem ich so tue, als ginge es mir gut?!
But die a little every fucking single day?!
Aber sterbe jeden verdammten Tag ein bisschen?!
Love betrays and kills and I found out the hardest way
Liebe betrügt und tötet, und ich habe es auf die härteste Art erfahren.
Cause a thousand years in the water couldn't wash your name away
Denn tausend Jahre im Wasser könnten deinen Namen nicht wegwaschen.
My pain I mainly chose myself
Meinen Schmerz habe ich mir hauptsächlich selbst ausgesucht.
I'm so heartsick I could die
Ich bin so herzkrank, ich könnte sterben.
Love & death are just beautiful lies
Liebe und Tod sind nur schöne Lügen.
I never knew how to say goodbye
Ich wusste nie, wie man sich verabschiedet.
I like melodies that just tell me sad things
Ich mag Melodien, die mir nur traurige Dinge erzählen.
Songs of loss, yet resisting its cold
Lieder vom Verlust, die sich dennoch seiner Kälte widersetzen.
But as soon as you grow up your heart dies
Aber sobald du erwachsen wirst, stirbt dein Herz.
So never grow up, never grow old
Also werde nie erwachsen, werde nie alt.
I'm a piece of all the places I've been
Ich bin ein Stück von all den Orten, an denen ich gewesen bin.
I'm so homesick I could die
Ich habe so Heimweh, ich könnte sterben.
Love & death are just beautiful lies
Liebe und Tod sind nur schöne Lügen.
I still think we deserved a better goodbye
Ich denke immer noch, wir hätten einen besseren Abschied verdient gehabt.
We deserved a better goodbye
Wir hätten einen besseren Abschied verdient gehabt.
Now after all these empty days & sleepless nights
Nun, nach all diesen leeren Tagen und schlaflosen Nächten,
I still drown in silence, still drown in the void
ertrinke ich immer noch in Stille, ertrinke immer noch in der Leere.
But death created time and time created death
Aber der Tod erschuf die Zeit und die Zeit erschuf den Tod.
Death is the crown of all, let her reign our hearts tonight
Der Tod ist die Krone von allem, lass sie heute Nacht unsere Herzen regieren.
What a loss to spend so much time
Was für eine Verschwendung, so viel Zeit zu verbringen
With someone just to find out she's a stranger
mit jemandem, nur um herauszufinden, dass sie eine Fremde ist.
In the end it seems we both lost something
Am Ende scheinen wir beide etwas verloren zu haben.
You lost me, while I lost trust and time
Du hast mich verloren, während ich Vertrauen und Zeit verloren habe.
And now after all this agony and heartbreak
Und nun, nach all dieser Qual und diesem Herzschmerz,
I still drown in anguish, still perish from grief
ertrinke ich immer noch in Angst, vergehe immer noch vor Kummer.
It's pretty easy to see the beginning of things
Es ist ziemlich einfach, den Anfang der Dinge zu sehen,
But way harder to see their end
aber viel schwerer, ihr Ende zu sehen.
Cause I remember with painful clarity
Denn ich erinnere mich mit schmerzhafter Klarheit,
When we began for me
wann wir für mich begannen,
But can't lay my finger
kann aber nicht genau sagen,
On the moment of our end
in welchem Moment unser Ende war.
I'm sorry the void once more engulfed me
Es tut mir leid, dass die Leere mich wieder einmal verschlungen hat.
But somehow I guess, I myself became the void
Aber irgendwie, denke ich, bin ich selbst zur Leere geworden.
I'm leaving soon
Ich gehe bald.
...sorry I can't save myself
...tut mir leid, ich kann mich nicht retten.






Attention! Feel free to leave feedback.