Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Late for Goodbyes
Zu spät für Abschiede
Maybe
I'm
going
to
kill
myself
by
pretending
I'm
ok?!
Vielleicht
bringe
ich
mich
um,
indem
ich
so
tue,
als
ginge
es
mir
gut?!
But
die
a
little
every
fucking
single
day?!
Aber
sterbe
jeden
verdammten
Tag
ein
bisschen?!
Love
betrays
and
kills
and
I
found
out
the
hardest
way
Liebe
betrügt
und
tötet,
und
ich
habe
es
auf
die
härteste
Art
erfahren.
Cause
a
thousand
years
in
the
water
couldn't
wash
your
name
away
Denn
tausend
Jahre
im
Wasser
könnten
deinen
Namen
nicht
wegwaschen.
My
pain
I
mainly
chose
myself
Meinen
Schmerz
habe
ich
mir
hauptsächlich
selbst
ausgesucht.
I'm
so
heartsick
I
could
die
Ich
bin
so
herzkrank,
ich
könnte
sterben.
Love
& death
are
just
beautiful
lies
Liebe
und
Tod
sind
nur
schöne
Lügen.
I
never
knew
how
to
say
goodbye
Ich
wusste
nie,
wie
man
sich
verabschiedet.
I
like
melodies
that
just
tell
me
sad
things
Ich
mag
Melodien,
die
mir
nur
traurige
Dinge
erzählen.
Songs
of
loss,
yet
resisting
its
cold
Lieder
vom
Verlust,
die
sich
dennoch
seiner
Kälte
widersetzen.
But
as
soon
as
you
grow
up
your
heart
dies
Aber
sobald
du
erwachsen
wirst,
stirbt
dein
Herz.
So
never
grow
up,
never
grow
old
Also
werde
nie
erwachsen,
werde
nie
alt.
I'm
a
piece
of
all
the
places
I've
been
Ich
bin
ein
Stück
von
all
den
Orten,
an
denen
ich
gewesen
bin.
I'm
so
homesick
I
could
die
Ich
habe
so
Heimweh,
ich
könnte
sterben.
Love
& death
are
just
beautiful
lies
Liebe
und
Tod
sind
nur
schöne
Lügen.
I
still
think
we
deserved
a
better
goodbye
Ich
denke
immer
noch,
wir
hätten
einen
besseren
Abschied
verdient
gehabt.
We
deserved
a
better
goodbye
Wir
hätten
einen
besseren
Abschied
verdient
gehabt.
Now
after
all
these
empty
days
& sleepless
nights
Nun,
nach
all
diesen
leeren
Tagen
und
schlaflosen
Nächten,
I
still
drown
in
silence,
still
drown
in
the
void
ertrinke
ich
immer
noch
in
Stille,
ertrinke
immer
noch
in
der
Leere.
But
death
created
time
and
time
created
death
Aber
der
Tod
erschuf
die
Zeit
und
die
Zeit
erschuf
den
Tod.
Death
is
the
crown
of
all,
let
her
reign
our
hearts
tonight
Der
Tod
ist
die
Krone
von
allem,
lass
sie
heute
Nacht
unsere
Herzen
regieren.
What
a
loss
to
spend
so
much
time
Was
für
eine
Verschwendung,
so
viel
Zeit
zu
verbringen
With
someone
just
to
find
out
she's
a
stranger
mit
jemandem,
nur
um
herauszufinden,
dass
sie
eine
Fremde
ist.
In
the
end
it
seems
we
both
lost
something
Am
Ende
scheinen
wir
beide
etwas
verloren
zu
haben.
You
lost
me,
while
I
lost
trust
and
time
Du
hast
mich
verloren,
während
ich
Vertrauen
und
Zeit
verloren
habe.
And
now
after
all
this
agony
and
heartbreak
Und
nun,
nach
all
dieser
Qual
und
diesem
Herzschmerz,
I
still
drown
in
anguish,
still
perish
from
grief
ertrinke
ich
immer
noch
in
Angst,
vergehe
immer
noch
vor
Kummer.
It's
pretty
easy
to
see
the
beginning
of
things
Es
ist
ziemlich
einfach,
den
Anfang
der
Dinge
zu
sehen,
But
way
harder
to
see
their
end
aber
viel
schwerer,
ihr
Ende
zu
sehen.
Cause
I
remember
with
painful
clarity
Denn
ich
erinnere
mich
mit
schmerzhafter
Klarheit,
When
we
began
for
me
wann
wir
für
mich
begannen,
But
can't
lay
my
finger
kann
aber
nicht
genau
sagen,
On
the
moment
of
our
end
in
welchem
Moment
unser
Ende
war.
I'm
sorry
the
void
once
more
engulfed
me
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Leere
mich
wieder
einmal
verschlungen
hat.
But
somehow
I
guess,
I
myself
became
the
void
Aber
irgendwie,
denke
ich,
bin
ich
selbst
zur
Leere
geworden.
I'm
leaving
soon
Ich
gehe
bald.
...sorry
I
can't
save
myself
...tut
mir
leid,
ich
kann
mich
nicht
retten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.