Lyrics and translation Harakiri for the Sky - Burning from Both Ends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning from Both Ends
Сгорая с обоих концов
I
came
up
to
our
house,
with
barren
feet
and
empty
handed,
Я
пришёл
к
нашему
дому,
босой
и
с
пустыми
руками,
You
weren't
here
in
a
long
time,
but
your
ghost
still
haunts
these
walls.
Тебя
здесь
давно
нет,
но
твой
призрак
всё
ещё
бродит
по
этим
стенам.
Over
all
these
years,
we
slowly
lost
each
others
sight,
За
все
эти
годы
мы
постепенно
потеряли
друг
друга
из
виду,
We
tried
everything
just
not
to
forget,
but
this
life
has
no
clean
brakes...
Мы
пытались
сделать
всё,
чтобы
не
забыть,
но
в
этой
жизни
нет
плавных
тормозов...
So
now
that
you're
gone
I've
got
no
more
reason
to
croak
in
this
place,
Теперь,
когда
тебя
нет,
у
меня
больше
нет
причин
томиться
в
этом
месте,
Alas
this
formerly
lively
area
now
turned
out
just
bleak
and
lonesome.
Увы,
этот
некогда
оживлённый
уголок
стал
мрачным
и
одиноким.
So
why
should
I
stay,
why
should
I
scrape
a
living
by
disgrace,
Так
зачем
мне
оставаться,
зачем
мне
влачить
жалкое
существование,
When
almost
every
other
spot
in
this
world
seems
to
have
more
meaning
than
this
one?
Когда
почти
любое
другое
место
в
этом
мире
кажется
более
значимым,
чем
это?
I
keep
on
starring
at
these
blank
walls,
where
our
pictures
hung,
Я
продолжаю
смотреть
на
эти
пустые
стены,
где
висели
наши
фотографии,
As
they
indicate:
My
former
home
became
a
grave!
Как
будто
они
говорят:
мой
бывший
дом
стал
могилой!
"I
am
happy",
is
something
we
haven't
said
for
a
while,
"Я
счастлива",
- это
то,
что
мы
давно
не
говорили
друг
другу,
We
didn't
succed
to
win
this
fight
together,
but
at
least
we
tried!
Нам
не
удалось
выиграть
эту
битву
вместе,
но,
по
крайней
мере,
мы
пытались!
At
least
I
tried!
По
крайней
мере,
я
пытался!
All
these
sore
memories,
hidden
in
a
heartshaped-box,
Все
эти
болезненные
воспоминания,
спрятанные
в
шкатулке
в
форме
сердца,
Which
I
buried
so
deep,
within
the
power
of
man.
Которую
я
зарыл
так
глубоко,
насколько
хватило
сил.
But
the
day
will
dawn,
when
I'm
going
to
rake
over
their
ashes,
Но
настанет
день,
когда
я
разворошу
их
пепел,
And
scatter
them
into
the
river,
that
once
flooded
this
place.
И
развею
его
по
реке,
которая
когда-то
затопила
это
место.
Run
as
fast
as
your
legs
will
carry
you
away
from
me,
Беги
так
быстро,
как
только
могут
нести
тебя
ноги,
прочь
от
меня,
I
just
brought
you
misfortune
and
the
sands
of
time
are
running
out.
Я
принёс
тебе
только
несчастье,
и
пески
времени
истекают.
But
with
every
minute
that's
elapsing,
the
spleen
is
decreasing,
Но
с
каждой
минутой,
которая
проходит,
злость
утихает,
And
when
a
few
years
have
past,
you
won't
be
able
to
recall
my
face...
И
когда
пройдёт
несколько
лет,
ты
не
сможешь
вспомнить
моё
лицо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthias sollak
Attention! Feel free to leave feedback.