Harakiri for the Sky - Burning from Both Ends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harakiri for the Sky - Burning from Both Ends




Burning from Both Ends
Сгорая с обоих концов
I came up to our house, with barren feet and empty handed,
Я пришёл к нашему дому, босой и с пустыми руками,
You weren't here in a long time, but your ghost still haunts these walls.
Тебя здесь давно нет, но твой призрак всё ещё бродит по этим стенам.
Over all these years, we slowly lost each others sight,
За все эти годы мы постепенно потеряли друг друга из виду,
We tried everything just not to forget, but this life has no clean brakes...
Мы пытались сделать всё, чтобы не забыть, но в этой жизни нет плавных тормозов...
So now that you're gone I've got no more reason to croak in this place,
Теперь, когда тебя нет, у меня больше нет причин томиться в этом месте,
Alas this formerly lively area now turned out just bleak and lonesome.
Увы, этот некогда оживлённый уголок стал мрачным и одиноким.
So why should I stay, why should I scrape a living by disgrace,
Так зачем мне оставаться, зачем мне влачить жалкое существование,
When almost every other spot in this world seems to have more meaning than this one?
Когда почти любое другое место в этом мире кажется более значимым, чем это?
I keep on starring at these blank walls, where our pictures hung,
Я продолжаю смотреть на эти пустые стены, где висели наши фотографии,
As they indicate: My former home became a grave!
Как будто они говорят: мой бывший дом стал могилой!
"I am happy", is something we haven't said for a while,
счастлива", - это то, что мы давно не говорили друг другу,
We didn't succed to win this fight together, but at least we tried!
Нам не удалось выиграть эту битву вместе, но, по крайней мере, мы пытались!
At least I tried!
По крайней мере, я пытался!
All these sore memories, hidden in a heartshaped-box,
Все эти болезненные воспоминания, спрятанные в шкатулке в форме сердца,
Which I buried so deep, within the power of man.
Которую я зарыл так глубоко, насколько хватило сил.
But the day will dawn, when I'm going to rake over their ashes,
Но настанет день, когда я разворошу их пепел,
And scatter them into the river, that once flooded this place.
И развею его по реке, которая когда-то затопила это место.
Run as fast as your legs will carry you away from me,
Беги так быстро, как только могут нести тебя ноги, прочь от меня,
I just brought you misfortune and the sands of time are running out.
Я принёс тебе только несчастье, и пески времени истекают.
But with every minute that's elapsing, the spleen is decreasing,
Но с каждой минутой, которая проходит, злость утихает,
And when a few years have past, you won't be able to recall my face...
И когда пройдёт несколько лет, ты не сможешь вспомнить моё лицо...





Writer(s): matthias sollak


Attention! Feel free to leave feedback.