Lyrics and translation Harakiri for the Sky - Parting
Yet
another
tone
and
these
walls
come
tumbling
down
on
our
heads,
Еще
один
звук,
и
эти
стены
обрушиваются
на
наши
головы,
So
that
we
are
finally
buried
alive,
in
this
dungeon
of
lies.
И
мы,
наконец,
погребены
заживо
в
этой
темнице
лжи.
After
all
these
years,
I
discerned,
I
don't
belong
here
anymore.
После
всех
этих
лет
я
понял,
что
мне
здесь
больше
не
место.
It's
an
ardent
desire,
all
we
love
we
have
to
leave
behind!
Это
страстное
желание,
все,
что
мы
любим,
мы
должны
оставить
позади!
It's
about
time
to
take
leave,
please
let
me
tear
apart.
Пора
уходить,
пожалуйста,
позволь
мне
разорваться
на
части.
Even
this
lethargy
can't
restrain
me,
it
may
be
too
late.
Даже
эта
летаргия
не
может
удержать
меня,
может
быть
слишком
поздно.
I'm
hungry,
I'm
thirsty,
I'm
tired
and
cold.
Я
голоден,
я
хочу
пить,
я
устал
и
замерз.
In
this
awful
state
I
won't
weather
out
another
winter.
В
этом
ужасном
состоянии
я
не
переживу
еще
одну
зиму.
We
breathed
fire
and
brimstone,
but
at
the
edge
of
the
night,
Мы
дышали
огнем
и
серой,
но
на
краю
ночи...
Everything
that
was
left
to
say
was
spewed
and
scattered
over
the
floor.
Все,
что
осталось
сказать,
было
извергнуто
и
разбросано
по
полу.
As
well
being
with
or
without
you
guzzles
me
from
the
inside,
Как
и
то,
что
я
с
тобой
или
без
тебя,
пожирает
меня
изнутри.
But
have
you
ever
seen
happy
people
with
interesting
stories
to
tell?
Но
вы
когда-нибудь
видели
счастливых
людей,
у
которых
есть
интересные
истории?
But
if
I
wouldn't
suffer,
I
wouldn't
feel
alive,
dead
but
still
breathing.
Но
если
бы
я
не
страдал,
я
бы
не
чувствовал
себя
живым,
мертвым,
но
все
еще
дышащим.
An
avenue
of
escape,
but
blurred
in
this
hazy
notions.
Путь
к
спасению,
но
размытый
в
туманных
представлениях.
The
pain
is
gone,
but
I
still
wear
the
wounds,
Боль
прошла,
но
я
все
еще
ношу
раны,
They
still
flare
up
in
heavy
snow
and
glowing
embers.
Они
все
еще
вспыхивают
в
тяжелом
снегу
и
тлеющих
углях.
But
these
monuments
of
yesteryears,
will
soon
turn
into
scars.
Но
эти
памятники
прошлого
скоро
превратятся
в
шрамы.
Thanks
for
leaving,
so
I
can
finally
breath
again...
Спасибо,
что
ушел,
и
я
наконец-то
снова
могу
дышать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthias sollak
Attention! Feel free to leave feedback.