Hard GZ feat. Kaze & Marcelus Airlinez - EL CIELO - translation of the lyrics into German

EL CIELO - Hard GZ , Kaze translation in German




EL CIELO
DER HIMMEL
Y yo ya no veo su cara, pero me ve desde el cielo
Und ich sehe ihr Gesicht nicht mehr, aber sie sieht mich vom Himmel aus
Llamar a la mama, flores al abuelo
Die Mama anrufen, Blumen für den Großvater
Solo me llegaban cosas que no quiero
Mich erreichten nur Dinge, die ich nicht will
Si no es pa los míos, ¿pa qué quiero el dinero?
Wenn es nicht für meine Leute ist, wozu will ich dann das Geld?
Ya no veo su cara, pero me ve desde el cielo
Ich sehe ihr Gesicht nicht mehr, aber sie sieht mich vom Himmel aus
Llamar a la mama, flores al abuelo
Die Mama anrufen, Blumen für den Großvater
Solo me llegaban cosas que no quiero
Mich erreichten nur Dinge, die ich nicht will
Si no es pa los míos, ¿pa qué quiero el dinero?
Wenn es nicht für meine Leute ist, wozu will ich dann das Geld?
Los que esperabais algo más de
Diejenigen, die mehr von mir erwartet haben
Lo de vivir por vosotros nunca lo entendí
Das mit dem Leben für euch habe ich nie verstanden
Siempre buscando algo que no tengo aquí
Immer auf der Suche nach etwas, das ich hier nicht habe
Eso tan efímero que llaman ser feliz
Dieses so vergängliche Ding, das man Glück nennt
Nadie sabe cómo hacer que la cabeza pare de girar
Niemand weiß, wie man den Kopf dazu bringt, sich nicht mehr zu drehen
Como gira el mundo hasta que todo acabe
Wie sich die Welt dreht, bis alles endet
Llenas la nevera mientras llenas las ciudades
Du füllst den Kühlschrank, während du die Städte füllst
De chavales que rapean canciones que ya ni te sabes
Mit Jungs, die Songs rappen, die du nicht mal mehr kennst
Tengo planes en los que ya no cuento contigo
Ich habe Pläne, in denen ich nicht mehr mit dir rechne
En los que si me pongo a contar, no cuento un amigo
In denen ich, wenn ich anfange zu zählen, keinen Freund zähle
Cuento vampiros, si te digo, si yo te contara
Ich zähle Vampire, wenn ich dir sage, wenn ich dir erzählen würde
Sois to's como monedas, putas de dos caras
Ihr seid alle wie Münzen, Huren mit zwei Gesichtern
Tan separado de tu familia que hasta formas otra
So getrennt von deiner Familie, dass du sogar eine andere gründest
Tienes niños, pasan años y vives tus cosas
Du hast Kinder, Jahre vergehen und du lebst dein Ding
Con el Cristian desde crío y ha costao la hostia
Mit Cristian seit der Kindheit und es hat verdammt viel gekostet
Con la cabeza en el cielo y los pies en la costa
Mit dem Kopf im Himmel und den Füßen an der Küste
El hombre que se vuelve a caer es como aprende a caminar
Der Mann, der wieder hinfällt, lernt so das Laufen
No tiene nada que aprender el que no se quiere levantar
Wer nicht aufstehen will, hat nichts zu lernen
El hombre que se vuelve a caer es como aprende a caminar
Der Mann, der wieder hinfällt, lernt so das Laufen
No tiene nada que aprender el que no se quiere levantar
Wer nicht aufstehen will, hat nichts zu lernen
Ya no veo su cara, pero me ve desde el cielo
Ich sehe ihr Gesicht nicht mehr, aber sie sieht mich vom Himmel aus
Llamar a la mama, flores al abuelo
Die Mama anrufen, Blumen für den Großvater
Solo me llegaban cosas que no quiero
Mich erreichten nur Dinge, die ich nicht will
Si no es pa los míos, ¿pa qué quiero el dinero?
Wenn es nicht für meine Leute ist, wozu will ich dann das Geld?
No vivo donde veo la costa
Ich lebe nicht dort, wo ich die Küste sehe
Me la separan unas cuestas
Ein paar Hügel trennen mich von ihr
Vivo con quien no me soporta
Ich lebe mit der, die mich nicht erträgt
Pero conmigo se acuesta
Aber mit mir schläft sie ein
Porque hace tiempo que vivo conmigo
Weil ich seit einiger Zeit mit mir selbst lebe
Que brindo por volver a ver a los que tengo
Dass ich darauf trinke, die, die ich habe, wiederzusehen
Ya que muchos ahora no están conmigo
Da viele jetzt nicht bei mir sind
Y a los que no doy un abrazo
Und die, die ich nicht umarme
Porque la vida los dejó a la mitad de camino
Weil das Leben sie auf halbem Weg zurückgelassen hat
Cuando dije: "lo tengo claro, pillo un vuelo
Als ich sagte: "Ich weiß es genau, ich nehme einen Flug
Y de cero me hago una vida en Vigo"
Und fange in Vigo ein Leben von Null an"
Alejado de mis amigos, de mis enemigos
Fern von meinen Freunden, von meinen Feinden
Pedro, me paré a pensar
Pedro, ich hielt inne, um nachzudenken
Qué poquitas veces me paré a pensar
Wie selten ich innegehalten habe, um nachzudenken
En que debía abandonar los malos hábitos
Dass ich die schlechten Gewohnheiten aufgeben sollte
Dejar los garitos y alejarme del tráfico
Die Bars verlassen und mich vom Verkehr fernhalten sollte
Pillar una casa en la costa y llamar a la abuela
Ein Haus an der Küste nehmen und die Oma anrufen
Gracias a la vida que aún me la regala
Dank dem Leben, das sie mir immer noch schenkt
Juro hacer lo que yo pueda pa que no esté sola
Ich schwöre, alles zu tun, was ich kann, damit sie nicht allein ist
Aunque tenga que dejar lo que hago y no pisar las salas
Auch wenn ich das, was ich tue, aufgeben und die Säle nicht betreten muss
Que aquí hay poquitos amigos hasta que llueve verde
Dass es hier nur wenige Freunde gibt, bis es grün regnet
Tienes que controlarlo, que la gente se pierde
Du musst es kontrollieren, die Leute verlieren sich
Somos gente de acero, de caparazón fuerte
Wir sind Leute aus Stahl, mit einem harten Panzer
Pero hay que controlarlo, que la gente se pierde
Aber man muss es kontrollieren, die Leute verlieren sich
Y yo ya no veo su cara, pero me ve desde el cielo
Und ich sehe ihr Gesicht nicht mehr, aber sie sieht mich vom Himmel aus
Llamar a la mama, flores al abuelo
Die Mama anrufen, Blumen für den Großvater
Solo me llegaban cosas que no quiero
Mich erreichten nur Dinge, die ich nicht will
Si no es pa los míos, ¿pa qué quiero el dinero?
Wenn es nicht für meine Leute ist, wozu will ich dann das Geld?
Ya no veo su cara, pero me ve desde el cielo
Ich sehe ihr Gesicht nicht mehr, aber sie sieht mich vom Himmel aus
Llamar a la mama, flores al abuelo
Die Mama anrufen, Blumen für den Großvater
Solo me llegaban cosas que no quiero
Mich erreichten nur Dinge, die ich nicht will
Si no es pa los míos, ¿pa qué quiero el dinero?
Wenn es nicht für meine Leute ist, wozu will ich dann das Geld?





Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias

Hard GZ feat. Kaze & Marcelus Airlinez - EL CIELO - Single
Album
EL CIELO - Single
date of release
07-07-2023



Attention! Feel free to leave feedback.