Lyrics and translation Hard GZ feat. Lupita's Friends - La Ventana
Cuando
entro
se
calla
tu
colega,
hasta
el
pesao
Когда
я
вхожу,
твой
приятель
замолкает,
даже
самый
надоедливый
Porque
sabe
que
me
dan
igual
los
culos
que
ha
chupao
Потому
что
он
знает,
что
мне
плевать,
сколько
ты
жоp
вылизала
Yo
he
despegao,
mientras
tu
aun
estas
pegao
Я
улетел,
а
ты
все
еще
прилипаешь
El
respeto
se
te
da
solo
si
te
lo
has
ganao
Уважение
заслуживают
только
те,
кто
его
заработал
Vaho
en
las
ventanas,
los
pulmones
reventaos
Запотевшие
окна,
легкие
истощены
Son
las
cositas
claras,
no
me
gusta
ese
mezclao
Это
правда,
мне
не
нравится
такая
смесь
De
falsos
de
mierda,
ratas
y
niños
frustraos
Из
лживых
засранцев,
крыс
и
несчастных
детей
Que
tratan
a
sus
bros
como
unos
retrasaos
Которые
относятся
к
своим
друзьям
как
к
умственно
отсталым
Nadie
te
enseña
a
soñar
así
que
despierta
Никто
не
учит
тебя
мечтать,
так
что
просыпайся
Os
ollos
abertos,
a
espalda
cuberta
Глаза
открыты,
спина
прикрыта
¿A
quién
vas
a
llorar
cuando
la
vida
aprieta?
Кому
ты
будешь
жаловаться,
когда
жизнь
станет
трудной?
¿Quién
te
va
dar
a
fumar
de
su
cajeta?
Кто
даст
тебе
покурить
из
своей
пачки?
Un
día
mas
en
la
espiral,
al
menos
no
en
un
arrozal,
sin
vernos
Еще
один
день
по
спирали,
по
крайней
мере
не
на
рисовом
поле,
не
видясь
Si
en
un
barrizal,
no
da
pasao
el
invierno
А
в
грязи,
зима
не
прошла
Sangue
ruibal,
viviu
ondas
de
mar
de
inferno
Рыжая
кровь,
пережившая
океанские
волны
ада
Pa
no
acabar
dependiendo
de
algún
bolsillo
externo
Чтобы
не
зависеть
от
чьего-то
чужого
кармана
Tengo
la
lírica
caliente
desde
"Vamos
Viendo"
У
меня
горячие
тексты
с
тех
пор,
как
я
выпустил
"Vamos
Viendo"
Tú
una
tontería
encima,
no
se,
no
lo
entiendo
У
тебя
наверняка
есть
какая-то
глупость,
не
знаю,
я
не
понимаю
Nada
que
demostrar,
vive
tranquilo
Pedro
Мне
нечего
доказывать,
живи
спокойно,
Педро
Puedo
descansar,
aunque
sobrevuelen
cuervos
Я
могу
отдохнуть,
хотя
надо
мной
летают
вороны
Tiro
migas
de
pan,
sabiendo
que
vendrán
Я
бросаю
крошки
хлеба,
зная,
что
они
придут
Como
volven
os
boliños,
no
verán
Как
возвращаются
улитки,
они
не
видят
Esa
chula
no
lo
rula,
se
lo
fuma
a
acaracán
Эта
цыпочка
не
умеет
крутить
косяки,
она
курит
их
как
сумасшедшая
Y
si
viene
la
popo,
solo
piensan
"Run
Run"
А
если
приедет
полиция,
они
думают
только
о
том,
как
"Бежать,
бежать"
Tensión
en
el
ambiente,
oye,
tu
gente,
¿dónde
están?
Напряжение
в
воздухе,
эй,
где
твоя
братия?
Ahora
no
eres
tan
valiente,
los
cobardes
siempre
van
Теперь
ты
не
такой
храбрый,
трусы
всегда
ходят
толпой
En
grupito,
ojito
si
te
pillan
solito
truhan
Будь
осторожен,
если
тебя
поймают
в
одиночку,
плут
Te
van
a
dejar
la
tocha
como
un
tucán
Они
оставят
тебя
лысым,
как
тукана
Están
rotos
los
sueños
de
esos
niños
de
la
zona
Мечты
этих
местных
детей
разбиты
Algunos
pequeños
que
ya
son
malas
personas
Некоторые
еще
малыши,
а
уже
стали
плохими
людьми
Las
estaciones
pasan
como
entran
las
gomas
Времена
года
сменяются,
как
сменяются
шины
Y
hay
días
que
rascan
como
beber
acetona
И
есть
дни,
которые
царапают,
как
питье
ацетона
Apúntame
y
dispara,
vaho
en
la
ventana
Нацелься
и
стреляй,
пот
на
окне
Es
bajo
presión,
siete
días
a
la
semana
Это
напряжение,
семь
дней
в
неделю
No
tenemos
nada,
solo
las
cosas
claras
У
нас
нет
ничего,
кроме
правды
Y
se
acaba
el
tiempo,
es
una
arena
que
resbala
И
время
заканчивается,
это
песок,
который
высыпается
No
me
debes
mas
que
la
acción
de
tus
palabras
Ты
должен
мне
только
за
свою
болтовню
No
me
valen
ya
las
sirenas
en
la
barra
Мне
больше
не
нужны
сирены
за
барной
стойкой
Con
cincuenta
mil
puñales
en
la
espalda
С
пятьюдесятью
тысячами
ножей
в
спине
Pero
al
final,
hasta
al
dolor
lo
echas
en
falta
Но
в
конце
концов,
даже
боль
начинаешь
вспоминать
Llevo
frases
por
el
cuerpo
como
un
libro
Я
ношу
фразы
на
своем
теле,
как
книгу
Hojas
en
blanco
y
poco
tiempo
pa
escribirlo
Пустые
страницы
и
мало
времени,
чтобы
их
заполнить
Estoy
vomitando
días
en
citas
que
no
firmo
Я
извергаю
дни
на
свиданиях,
которые
не
подписываю
Me
hace
mal
recordar
que
estuvo
bien
vivirlo
Мне
больно
вспоминать,
что
когда-то
было
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Imperium
date of release
09-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.