Hard GZ feat. Marcelus Airlinez & Nfx - NO HAY PAZ - translation of the lyrics into German

NO HAY PAZ - Hard GZ , Nfx translation in German




NO HAY PAZ
ES GIBT KEINEN FRIEDEN
No hay más
Es gibt nichts mehr
Que la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Als die Realität, in der wir leben müssen, hier gibt es keinen Frieden, keinen Frieden
Busca tu oportunidad, camina y nunca mires atrás (Yeah, oh)
Suche deine Chance, geh und schau niemals zurück (Yeah, oh)
Mis ojeras me delatan, bro, es que soy un libro abierto
Meine Augenringe verraten mich, Bruder, ich bin wie ein offenes Buch
Que tienes las hojas gastadas por el paso del tiempo
Dessen Seiten vom Lauf der Zeit abgenutzt sind
Mi texto es un infierno, qué es lo que no entiende el resto
Mein Text ist eine Hölle, was versteht der Rest nicht
Pa' poder pisar el cielo primero hay que estar muerto
Um den Himmel betreten zu können, muss man zuerst tot sein
Las joyas en mi cuello saldrán cuando las merezca
Der Schmuck an meinem Hals wird erscheinen, wenn ich ihn verdiene
Como musgo en la corteza solo cuando se humedezca
Wie Moos auf der Rinde, nur wenn sie feucht wird
Fingen lo que no son, bro, es bestia
Sie geben vor, was sie nicht sind, Bruder, es ist krass
Saber que no hay más que pecadores en la iglesia
Zu wissen, dass es in der Kirche nur Sünder gibt
Otro día más con noticias adulteradas
Ein weiterer Tag mit manipulierten Nachrichten
Que escupen hacia tu cara, con tu opinión ya comprada
Die dir ins Gesicht gespuckt werden, deine Meinung ist schon gekauft
El amor no destaca nunca en los libros de historia
Die Liebe sticht in den Geschichtsbüchern nie hervor
Los países se construyen entre bandos que se odian
Länder werden zwischen verfeindeten Lagern aufgebaut
Voy a cambiar el mundo, pero no, es que no cambiamos
Ich werde die Welt verändern, aber nein, wir ändern uns nicht
La última vez que saliste me diste menos gramos
Das letzte Mal, als du rausgegangen bist, hast du mir weniger Gramm gegeben
Iniciamos un viaje hacia la tumba hace unos años
Wir haben vor Jahren eine Reise zum Grab begonnen
La voz de la culpa que retumba entre los baños
Die Stimme der Schuld, die in den Bädern widerhallt
Mis hermanos tienen que salir del pueblo pa' faenar
Meine Brüder müssen das Dorf verlassen, um zu arbeiten
Pa' pagar manutención se echan seis meses en la mar
Um Unterhalt zu zahlen, verbringen sie sechs Monate auf See
Orgulloso de mi tierra, paz para los marineros
Stolz auf meine Heimat, Frieden für die Seeleute
Antes de que lo fuese mi padre ya lo fue mi abuelo
Bevor mein Vater es war, war es schon mein Großvater
Hablando con mi tío sobre el mundo, me aconseja
Ich spreche mit meinem Onkel über die Welt, er gibt mir Ratschläge
Entre aros de humo cuento aros en su oreja
Zwischen Rauchringen zähle ich Ringe an seinem Ohr
Paz para la vieja limpiando casas ajenas
Frieden für die alte Frau, die fremde Häuser putzt
Llega reventada con un plato pa' la cena
Sie kommt erschöpft mit einem Teller zum Abendessen zurück
No hay más, no hay más
Es gibt nichts mehr, es gibt nichts mehr
Que la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Als die Realität, in der wir leben müssen, hier gibt es keinen Frieden, keinen Frieden
Busca tu oportunidad, camina y nunca mires atrás (Atrás)
Suche deine Chance, geh und schau niemals zurück (Zurück)
Es la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Es ist die Realität, in der wir leben müssen, hier gibt es keinen Frieden, keinen Frieden
Si no sabes de dónde vienes nunca sabrás dónde estás
Wenn du nicht weißt, woher du kommst, wirst du nie wissen, wo du bist
Todo me quiere tener desorientado
Alles will mich desorientiert haben
Atado a tanto en este plano terrenal humano
Gebunden an so vieles in dieser menschlichen Erdebene
Gastando el tiempo en vano, trabajando como esclavo
Die Zeit vergeuden, wie ein Sklave arbeiten
Pa' poder comprar un poco de felicidad al contado
Um ein bisschen Glück auf Rechnung kaufen zu können
Más problema, más money llega
Mehr Probleme, mehr Geld kommt
Y muchos más mueren fuera sin encontrar respuesta
Und viele mehr sterben draußen, ohne eine Antwort zu finden
Nada es perfecto por eso afecta más de la cuenta
Nichts ist perfekt, deshalb wirkt es sich mehr als nötig aus
Cuando aparentan e intentan vender su verdad
Wenn sie vorgeben und versuchen, ihre Wahrheit zu verkaufen
Viajo constantemente en mi interior
Ich reise ständig in meinem Inneren
Cambio todos los días para bien o por error
Ich ändere mich jeden Tag, zum Guten oder zum Schlechten
Soy yo el que decide quién soy
Ich bin derjenige, der entscheidet, wer ich bin
Si nada dura ni nada de dudar a dónde voy
Wenn nichts hält und nichts daran zweifelt, wohin ich gehe
Estar acá no es estar de más si no es casualidad
Hier zu sein bedeutet nicht, überflüssig zu sein, wenn es kein Zufall ist
Quizás algún día encontrarán la paz y la serenidad
Vielleicht finden sie eines Tages Frieden und Gelassenheit
Para ver el lado positivo a la vida
Um die positive Seite des Lebens zu sehen
Hay que tener caídas y saber ir en subida
Man muss Stürze haben und wissen, wie man aufsteigt
Y encima la posibilidad de fallar es frecuente
Und außerdem ist die Möglichkeit zu scheitern häufig
Tienes que tenerlo siempre en mente
Du musst das immer im Hinterkopf behalten
Cada paso puede ser para delante o atrás
Jeder Schritt kann vorwärts oder rückwärts sein
Solo depende de donde quieras llegar
Es hängt nur davon ab, wo du hinwillst
Pero en su lugar te acomodas más en donde estás
Aber stattdessen richtest du dich mehr dort ein, wo du bist
Y no te das cuenta que afuera la cosa está muy distinta
Und du merkst nicht, dass die Dinge draußen ganz anders sind
Tu destino lo forjas como alquimista
Dein Schicksal schmiedest du wie ein Alchemist
Haciendo magia con ideas mixtas
Indem du Magie mit gemischten Ideen machst
No hay más, no hay más
Es gibt nichts mehr, es gibt nichts mehr
Que la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Als die Realität, in der wir leben müssen, hier gibt es keinen Frieden, keinen Frieden
Busca tu oportunidad, camina y nunca mires atrás (Atrás)
Suche deine Chance, geh und schau niemals zurück (Zurück)
Es la realidad que nos tocó vivir, aquí ya no hay paz, no hay paz
Es ist die Realität, in der wir leben müssen, hier gibt es keinen Frieden, keinen Frieden
Si no sabes de dónde vienes nunca sabrás dónde estás
Wenn du nicht weißt, woher du kommst, wirst du nie wissen, wo du bist





Writer(s): Marcelus Airlinez


Attention! Feel free to leave feedback.