Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
6 AM,
fuera
llueve
(Llueve)
Es
ist
6 Uhr
morgens,
draußen
regnet
es
(Es
regnet)
Escucho
cómo
pasan
los
trenes
(¿Cómo?)
Ich
höre,
wie
die
Züge
vorbeifahren
(Wie?)
Cómo
pasan
los
días,
pero
no
vienes
Wie
die
Tage
vergehen,
aber
du
kommst
nicht
Ya
se
me
olvida
la
carita
que
tienes
Ich
vergesse
schon,
wie
dein
Gesicht
aussieht
Hoy
tengo
demasiadas
cosas
en
la
mente
Heute
habe
ich
zu
viele
Dinge
im
Kopf
Solo
fue
un
ratito
lo
que
era
pa'
siempre
Es
war
nur
eine
kurze
Zeit,
was
für
immer
sein
sollte
El
perico
hizo
a
Josito
un
delincuente
Das
Koks
machte
Josito
zu
einem
Verbrecher
Blanquear
dinero
oscureciéndose
los
dientes
Geld
waschen
und
sich
dabei
die
Zähne
verdunkeln
Con
las
alas
sin
abrir
como
un
canario
Mit
ungeöffneten
Flügeln
wie
ein
Kanarienvogel
Mis
padres
visionarios,
los
tuyos
millonarios
Meine
Eltern
Visionäre,
deine
Millionäre
Ay,
Dios,
aquí
sobrevolando
el
barrio
Ach
Gott,
hier
überfliege
ich
das
Viertel
Por
otro
sitio
sobrevuelan
más
despacio
Woanders
fliegen
sie
langsamer
Va,
tío,
ese
por
dentro
debe
estar
vacío
Komm
schon,
Alter,
der
muss
innerlich
leer
sein
Tú
respeta
al
padre,
bro,
que
yo
respeto
al
mío
Du
respektierst
den
Vater,
Bruder,
ich
respektiere
meinen
Levantarse
a
faenar
antes
del
roció
Aufstehen
und
arbeiten
vor
dem
Morgentau
Bajo
la
tempestad,
aguantando
el
frio
Unter
dem
Sturm,
die
Kälte
ertragend
Mar
y
tierra,
la
costa
y
la
sierra
Meer
und
Land,
die
Küste
und
die
Berge
En
la
7 Hospitalet
Can
Serra
In
der
Linie
7 Hospitalet
Can
Serra
Corazón,
corazoncito
de
piedra
Herz,
kleines
Herz
aus
Stein
Es
lo
que
hay,
no
pido
que
lo
entiendas
(Ciego)
Es
ist,
wie
es
ist,
ich
verlange
nicht,
dass
du
es
verstehst
(Blind)
¿Qué
era
esto
pa'
nosotros
Was
war
das
für
uns?
Antes
del
oro,
de
los
fans
y
de
las
fotos?
Vor
dem
Gold,
den
Fans
und
den
Fotos?
Lo
he
vivido
to'
muy
rápido,
muy
pronto
Ich
habe
alles
zu
schnell
erlebt,
zu
früh
Esta
peli
se
merece
los
dos
rombos
Dieser
Film
verdient
zwei
Rauten
No
queda
sangre
en
mis
venas
Es
ist
kein
Blut
mehr
in
meinen
Venen
Nena,
solo
aprendo
a
malas
Schatz,
ich
lerne
nur
auf
die
harte
Tour
Se
fue
y
me
lleno
de
pena
Sie
ging
und
erfüllte
mich
mit
Trauer
Ya
no
quiero
na'
de
nada
Ich
will
nichts
mehr
von
irgendetwas
Se
me
fue
la
voz,
Dios,
se
me
fue
el
apoyo
Meine
Stimme
ist
weg,
Gott,
meine
Stütze
ist
weg
Me
causó
un
abollón,
¿Y
ahora
qué
hago
yo?
Es
hat
mir
eine
Beule
zugefügt,
und
was
soll
ich
jetzt
tun?
No
queda
ni
folios,
dudo
de
lo
obvio
Es
gibt
keine
Blätter
mehr,
ich
zweifle
am
Offensichtlichen
No
paso
el
episodio
de
lo
que
dolió
Ich
komme
nicht
über
die
Episode
hinweg,
wie
sehr
es
weh
tat
Lo
que
yo
hago
no
es
rap,
es
fuckar
a
full
track
Was
ich
mache,
ist
kein
Rap,
es
ist
ein
verdammter
ganzer
Track
Mami,
se
hacen
popo
cuando
llega
el
papá
Mami,
sie
machen
sich
in
die
Hose,
wenn
der
Papa
kommt
En
el
game
soy
el
boss,
mi
voz
siempre
va
a
más
Im
Spiel
bin
ich
der
Boss,
meine
Stimme
wird
immer
besser
Sigo
codo
con
codo
esquivando
los
flashes
Ich
gehe
immer
noch
Seite
an
Seite
und
weiche
den
Blitzen
aus
Yo
ando
con
Hard,
¿Tú
que
haces?
Ich
bin
mit
Hard
unterwegs,
was
machst
du?
Loco,
nos
montamos
aquí
una
race
Verrückt,
wir
veranstalten
hier
ein
Rennen
Una
party
crazy
de
doce
a
doce
Eine
verrückte
Party
von
zwölf
bis
zwölf
Dime
a
qué
cojones
no
le
hace
Sag
mir,
was
zum
Teufel
er
nicht
tut
Se
me
fue
la
fe,
Dios,
me
alejé
de
los
míos
Mein
Glaube
ist
weg,
Gott,
ich
habe
mich
von
meinen
Leuten
entfernt
Luego
me
eché
a
llorar,
¿Y
ahora
qué
hago
yo?
Dann
fing
ich
an
zu
weinen,
und
was
soll
ich
jetzt
tun?
Yo
en
el
dormitorio,
me
entra
to'
el
agobio
Ich
im
Schlafzimmer,
ich
werde
total
überwältigt
No
paso
el
episodio
de
lo
que
dolió
Ich
komme
nicht
über
die
Episode
hinweg,
wie
sehr
es
weh
tat
Ahora
solo
estoy
yo
y
mi
paranoia
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ich
und
meine
Paranoia
Mi
cabeza
un
follón
que
hace
"ro-po-pom"
Mein
Kopf
ist
ein
Durcheinander,
das
"ro-po-pom"
macht
Se
me
fue
la
voz,
Dios,
se
me
fue
el
apoyo
Meine
Stimme
ist
weg,
Gott,
meine
Stütze
ist
weg
Me
causó
un
abollón,
¿Y
ahora
qué
hago
yo?
Es
hat
mir
eine
Beule
zugefügt,
und
was
soll
ich
jetzt
tun?
Son
las
6 AM,
fuera
llueve
(Fuera
llueve)
Es
ist
6 Uhr
morgens,
draußen
regnet
es
(Draußen
regnet
es)
Pa-Pasan
los
trenes
(Pasan
los
trenes)
Die
Züge
fahren
vorbei
(Die
Züge
fahren
vorbei)
6 AM,
fuera
llueve
6 Uhr
morgens,
draußen
regnet
es
Pasan
los
trenes,
pero
no
vienes
(Pero
no
vienes)
Die
Züge
fahren
vorbei,
aber
du
kommst
nicht
(Aber
du
kommst
nicht)
Lo
que
yo
hago
no
es
rap,
rap
Was
ich
mache,
ist
kein
Rap,
Rap
Es
fuckar
a
full
track,
track
Es
ist
ein
verdammter
ganzer
Track,
Track
Lo
que
yo
hago
no
es
rap,
rap
Was
ich
mache,
ist
kein
Rap,
Rap
Cua-Cua-Cua-Cuando
llega
el
papá
Wenn-Wenn-Wenn
der
Papa
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias, Josep Marti Aznar, Marcel Marti Homs, Diego Garcia Andanuche
Attention! Feel free to leave feedback.