Hard GZ - Energía - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hard GZ - Energía




Energía
Energy
Volver al infierno de los negros siendo un blanco,
Returning to the black man's hell, being a white man,
Y anuncios navideños despistando mientras tanto,
And Christmas ads distracting us meanwhile,
Por cientos, de pensamientos de alegrías y llantos,
Hundreds of thoughts, of joys and tears,
Haciendo cuentas a medida que alimentos que vas comprando...
Counting pennies as you buy groceries...
Una casa con garaje, con tarjetas de viaje,
A house with a garage, travel cards,
Con el coche, con la zapas, con el traje,
With the car, with the shoes, with the suit,
Relájate mi hermano to está cambiando rápido,
Relax, brother, everything is changing fast,
El sueño americano pronto será el sueño de un asiático.
The American dream will soon be an Asian dream.
Escándalo mediático, 2 días dura el pánico,
Media scandal, panic lasts 2 days,
Somos un veneno el océano lleno de plástico,
We are poison, the ocean full of plastic,
El coral se muere cada vez más cálido, cálido,
The coral dies, getting warmer, warmer,
¿Pero qué pasa? que pal turismo va fantástico.
But what's up? Tourism is doing fantastic.
Y triste, así me viste últimamente loco,
And sad, that's how you see me lately, crazy,
Y te digo que tenerme a mii para ti no es poco,
And I tell you, having me for you is no small thing,
Viste cosas chungas te tocaron el coco,
You saw bad things, they messed with your head,
¿O te sientes engañado? desorientado eres otro.
Or do you feel cheated? Disoriented, you're just another one.
Agradezco cada paso, cada momento que he vivido,
I appreciate every step, every moment I've lived,
Gracias a mis viejos todo el viaje divertido,
Thanks to my parents, the whole journey was fun,
Si nacer aquí, fue para estar bendecido,
If being born here was a blessing for me,
Pero comprendí que era la calle lejos de casas de amigos.
But I understood it was the street, far from friends' houses.
Ahora mismo, yo vivo de tranqui mi pasta y solo,
Right now, I live peacefully, my money and alone,
Unos en paro, otros nadando en piscinas de oro,
Some unemployed, others swimming in pools of gold,
Hipocresía al micro es la verdad no la decoro,
Hypocrisy on the mic, it's the truth, I don't sugarcoat it,
Pero al menos lucho por alguien más que yo y lo doy todo.
But at least I fight for someone other than myself and I give it my all.
Pedro... A este cabrán lo matara el gobierno,
Pedro... The government will kill this bastard,
Y es triste, ya que en la escuela no toco el cuaderno,
And it's sad, since he never touched a notebook at school,
Pero fuera de ella sus ideas eran infiernos,
But outside of it, his ideas were hellish,
Y sus cefaleas síntomas de peleas contra un interno.
And his headaches, symptoms of fights against an inner self.
Puedo desdoblar mi persona con la hierba,
I can split my personality with the herb,
O la weed hizo que sea un skizo de mierda,
Or the weed made me a shitty schizo,
No quién tiene la razón si todos o ninguno,
I don't know who's right, everyone or no one,
Y me enferma el corazón con notición del desayuno.
And my heart gets sick with the morning news.
Una nueva guerra impulsada con tonos yankees,
A new war driven with Yankee tones,
Naciones forjadas con legins y nikes,
Nations forged with leggings and Nikes,
Globalización, publicidad todo eso gratis,
Globalization, advertising, all of that for free,
Fácil manipular a juventud, drogas y partys.
Easy to manipulate youth, drugs and parties.
Hache, eres un falso, pero si vistes marca,
Hache, you're a fake, but if you wear brand names,
En el mar aguantas un rato pero te ahogas sin barca,
In the sea you hold on for a while, but you drown without a boat,
Zappings que dan asco, han llegado a tu comarca,
Disgusting zappings have reached your region,
Navidad estilos caros, pal humano son la parca.
Christmas, expensive styles, for humans they are the grim reaper.
Autozasca, ay como me pica "rasca rasca",
Self-deprecating humor, oh how it itches "scratch scratch",
Al menos mi ego no necesita "gansta gansta",
At least my ego doesn't need "gangsta gangsta",
Si de una "tasca tasca", un tazón de tinto para el dolor,
If from a "tasca tasca", a bowl of red wine for the pain,
Y sacarme en cuanto grite basta por favor!
And get me out as soon as I scream enough, please!
Luchando por amor, Galicia un congelador,
Fighting for love, Galicia a freezer,
La mirada cansada de un hombre mayor,
The tired look of an old man,
Algunos todavía guardan las vías pal rencor,
Some still keep the tracks for resentment,
De algo que nadie recordaría sin ellos que es peor.
Of something that nobody would remember without them, which is worse.
Que espero, familias que discuten por nacionalismos,
What do I expect? Families arguing over nationalisms,
Y señores que aún no han sabido pensar por ellos mismos,
And gentlemen who still haven't learned to think for themselves,
Veo a niños con banderas ancianos con el himno,
I see children with flags, old people with the anthem,
Conmigo o contra mí, no hay medio en el antifascismo.
With me or against me, there is no middle ground in anti-fascism.
El motor de mi cuerpo no es nada más que energía,
The engine of my body is nothing more than energy,
Y sobra gracias a la gran obra del sol la luz del día,
And there's plenty thanks to the great work of the sun, the daylight,
Luces de policía, placas y no de maría,
Police lights, badges and not from Mary Jane,
Solares ilegales hundirían su economía.
Illegal solar panels would sink their economy.
El motor de mi cuerpo no es nada más que energía,
The engine of my body is nothing more than energy,
Y sobra gracias a la gran obra del sol la luz del día,
And there's plenty thanks to the great work of the sun, the daylight,
Luces de policía, placas y no de maría,
Police lights, badges and not from Mary Jane,
Solares ilegales hundirían su economía
Illegal solar panels would sink their economy






Attention! Feel free to leave feedback.