Hard GZ - RUIDO - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Hard GZ - RUIDO




RUIDO
LÄRM
Oh
Oh
Ruido, ya no escuchan nuestros latidos
Lärm, sie hören unsere Herzschläge nicht mehr
Los sueños ya están perdidos
Die Träume sind schon verloren
El hombre es un conforme cautivo de sus actos
Der Mensch ist ein gefangener Konformist seiner Taten
Lo llaman "destino"
Sie nennen es "Schicksal"
Si no me llaman, me alegro, cansinos
Wenn sie mich nicht anrufen, freue ich mich, ihr Langweiler
Estáis por dentro podridos
Ihr seid innerlich verfault
Una vida que llenar con vacíos
Ein Leben, das mit Leere gefüllt wird
De nuevo como cuando era un crío
Wieder wie damals, als ich ein Kind war
Tanta gente y tanta sola
So viele Leute und so allein
¿Qué amigos tienes ahora?
Welche Freunde hast du jetzt?
Los años no perdonan
Die Jahre vergeben nicht
Lo que no pasó en dos horas
Was in zwei Stunden nicht passiert ist
El origen de todo, en el fondo
Der Ursprung von allem, im Grunde
Me comen estos edificios
Diese Gebäude fressen mich auf
Ventanales cuadraos y redondos
Eckige und runde Fenster
Dentro, miles de prejuicios
Drinnen, tausende Vorurteile
Terra nova, navegante
Terra nova, Seefahrer
Atrás el miedo, el valor delante
Hinter dir die Angst, vor dir der Mut
Manos sucias, alma errante
Schmutzige Hände, wandernde Seele
Karma limpio, casi brillante
Reines Karma, fast strahlend
Ruido, aquí dentro solo hay ruido
Lärm, hier drinnen ist nur Lärm
Apagao pa vivir tranquilo
Abgeschaltet, um in Ruhe zu leben
Ta jodido lo de hablar conmigo
Es ist verdammt schwer, mit mir zu reden
Diggeame como a lo' vinilo'
Scratch mich wie eine Schallplatte
¿Dónde estás? Sigo bien
Wo bist du? Mir geht es gut
Yo aquí solo en el hotel
Ich bin hier allein im Hotel
Ya no hay fans, nadie que
Es gibt keine Fans mehr, niemanden, der
Me obligue a hacer el papel
Mich zwingt, die Rolle zu spielen
¿Dónde estás? ¿Vas con quién?
Wo bist du? Mit wem bist du zusammen?
Tengo tu marca en la piel
Ich habe dein Zeichen auf meiner Haut
Colmillos y uñas de gel
Reißzähne und Gelnägel
Voy a perder ese tren
Ich werde diesen Zug verpassen
¿Dónde estás? Sigo bien
Wo bist du? Mir geht es gut
Yo aquí solo en el hotel
Ich bin hier allein im Hotel
Ya no hay fans, nadie que
Es gibt keine Fans mehr, niemanden, der
Me obligue a hacer el papel
Mich zwingt, die Rolle zu spielen
¿Dónde estás? ¿Vas con quién?
Wo bist du? Mit wem bist du zusammen?
Tengo tu marca en la piel
Ich habe dein Zeichen auf meiner Haut
Colmillos y uñas de gel
Reißzähne und Gelnägel
Voy a perder ese tren
Ich werde diesen Zug verpassen
Destilando libertad
Freiheit destillieren
Para meterla en un frasco y
Um sie in eine Flasche zu füllen und
Poder mirarla cuando esté atrapao y todo sea un asco
Sie ansehen zu können, wenn ich gefangen bin und alles scheiße ist
Como la luz a través de la niebla
Wie das Licht durch den Nebel
Lograste iluminar mi vida
Hast du es geschafft, mein Leben zu erleuchten
Te debo una canción tan tierna
Ich schulde dir ein so zärtliches Lied
Pero esas son pa despedidas
Aber die sind für Abschiede
Nos vamos de aquí, agárrate
Wir gehen von hier weg, halt dich fest
A la mierda tu jefe, prepárate, pírate
Scheiß auf deinen Chef, mach dich bereit, hau ab
Al reflejo y enfádate
Schau in den Spiegel und werde wütend
¿Lo haces por ti, o para qué?
Tust du es für dich, oder wofür?
No acepto consejos de nadie
Ich akzeptiere keine Ratschläge von niemandem
No eres mi padre, vivo a mi aire
Du bist nicht mein Vater, ich lebe nach meinen eigenen Regeln
Miro el Empire desde la calle
Ich schaue das Empire von der Straße aus an
Todos mis chicos, be quiet
Alle meine Jungs, seid still
Generación dorada
Goldene Generation
Fillo da mar, fillo da terra xeada
Kind des Meeres, Kind des gefrorenen Landes
Lonxe, pero pelea
Weit weg, aber kämpfend
Cada día contra marea
Jeden Tag gegen die Flut
Toda la vida la misma correa
Das ganze Leben lang derselbe Riemen
Te están cambiando la cadena
Sie wechseln dir die Kette
Penita penita pena
So ein Jammer, so ein Jammer
Penita penita pena
So ein Jammer, so ein Jammer
¿Dónde estás? Sigo bien
Wo bist du? Mir geht es gut
Yo aquí solo en el hotel
Ich bin hier allein im Hotel
Ya no hay fans, nadie que
Es gibt keine Fans mehr, niemanden, der
Me obligue a hacer el papel
Mich zwingt, die Rolle zu spielen
¿Dónde estás? ¿Vas con quién?
Wo bist du? Mit wem bist du zusammen?
Tengo tu marca en la piel
Ich habe dein Zeichen auf meiner Haut
Colmillos y uñas de gel
Reißzähne und Gelnägel
Voy a perder ese tren
Ich werde diesen Zug verpassen
¿Dónde estás? Sigo bien
Wo bist du? Mir geht es gut
Yo aquí solo en el hotel
Ich bin hier allein im Hotel
Ya no hay fans, nadie que
Es gibt keine Fans mehr, niemanden, der
Me obligue a hacer el papel
Mich zwingt, die Rolle zu spielen
¿Dónde estás? ¿Vas con quién?
Wo bist du? Mit wem bist du zusammen?
Tengo tu marca en la piel
Ich habe dein Zeichen auf meiner Haut
Colmillos y uñas de gel
Reißzähne und Gelnägel
Voy a perder ese tren
Ich werde diesen Zug verpassen





Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias


Attention! Feel free to leave feedback.