Lyrics and German translation Hard GZ - RUIDO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruido,
ya
no
escuchan
nuestros
latidos
Lärm,
sie
hören
unsere
Herzschläge
nicht
mehr
Los
sueños
ya
están
perdidos
Die
Träume
sind
schon
verloren
El
hombre
es
un
conforme
cautivo
de
sus
actos
Der
Mensch
ist
ein
gefangener
Konformist
seiner
Taten
Lo
llaman
"destino"
Sie
nennen
es
"Schicksal"
Si
no
me
llaman,
me
alegro,
cansinos
Wenn
sie
mich
nicht
anrufen,
freue
ich
mich,
ihr
Langweiler
Estáis
por
dentro
podridos
Ihr
seid
innerlich
verfault
Una
vida
que
llenar
con
vacíos
Ein
Leben,
das
mit
Leere
gefüllt
wird
De
nuevo
como
cuando
era
un
crío
Wieder
wie
damals,
als
ich
ein
Kind
war
Tanta
gente
y
tanta
sola
So
viele
Leute
und
so
allein
¿Qué
amigos
tienes
ahora?
Welche
Freunde
hast
du
jetzt?
Los
años
no
perdonan
Die
Jahre
vergeben
nicht
Lo
que
no
pasó
en
dos
horas
Was
in
zwei
Stunden
nicht
passiert
ist
El
origen
de
todo,
en
el
fondo
Der
Ursprung
von
allem,
im
Grunde
Me
comen
estos
edificios
Diese
Gebäude
fressen
mich
auf
Ventanales
cuadraos
y
redondos
Eckige
und
runde
Fenster
Dentro,
miles
de
prejuicios
Drinnen,
tausende
Vorurteile
Terra
nova,
navegante
Terra
nova,
Seefahrer
Atrás
el
miedo,
el
valor
delante
Hinter
dir
die
Angst,
vor
dir
der
Mut
Manos
sucias,
alma
errante
Schmutzige
Hände,
wandernde
Seele
Karma
limpio,
casi
brillante
Reines
Karma,
fast
strahlend
Ruido,
aquí
dentro
solo
hay
ruido
Lärm,
hier
drinnen
ist
nur
Lärm
Apagao
pa
vivir
tranquilo
Abgeschaltet,
um
in
Ruhe
zu
leben
Ta
jodido
lo
de
hablar
conmigo
Es
ist
verdammt
schwer,
mit
mir
zu
reden
Diggeame
como
a
lo'
vinilo'
Scratch
mich
wie
eine
Schallplatte
¿Dónde
estás?
Sigo
bien
Wo
bist
du?
Mir
geht
es
gut
Yo
aquí
solo
en
el
hotel
Ich
bin
hier
allein
im
Hotel
Ya
no
hay
fans,
nadie
que
Es
gibt
keine
Fans
mehr,
niemanden,
der
Me
obligue
a
hacer
el
papel
Mich
zwingt,
die
Rolle
zu
spielen
¿Dónde
estás?
¿Vas
con
quién?
Wo
bist
du?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
Tengo
tu
marca
en
la
piel
Ich
habe
dein
Zeichen
auf
meiner
Haut
Colmillos
y
uñas
de
gel
Reißzähne
und
Gelnägel
Voy
a
perder
ese
tren
Ich
werde
diesen
Zug
verpassen
¿Dónde
estás?
Sigo
bien
Wo
bist
du?
Mir
geht
es
gut
Yo
aquí
solo
en
el
hotel
Ich
bin
hier
allein
im
Hotel
Ya
no
hay
fans,
nadie
que
Es
gibt
keine
Fans
mehr,
niemanden,
der
Me
obligue
a
hacer
el
papel
Mich
zwingt,
die
Rolle
zu
spielen
¿Dónde
estás?
¿Vas
con
quién?
Wo
bist
du?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
Tengo
tu
marca
en
la
piel
Ich
habe
dein
Zeichen
auf
meiner
Haut
Colmillos
y
uñas
de
gel
Reißzähne
und
Gelnägel
Voy
a
perder
ese
tren
Ich
werde
diesen
Zug
verpassen
Destilando
libertad
Freiheit
destillieren
Para
meterla
en
un
frasco
y
Um
sie
in
eine
Flasche
zu
füllen
und
Poder
mirarla
cuando
esté
atrapao
y
todo
sea
un
asco
Sie
ansehen
zu
können,
wenn
ich
gefangen
bin
und
alles
scheiße
ist
Como
la
luz
a
través
de
la
niebla
Wie
das
Licht
durch
den
Nebel
Lograste
iluminar
mi
vida
Hast
du
es
geschafft,
mein
Leben
zu
erleuchten
Te
debo
una
canción
tan
tierna
Ich
schulde
dir
ein
so
zärtliches
Lied
Pero
esas
son
pa
despedidas
Aber
die
sind
für
Abschiede
Nos
vamos
de
aquí,
agárrate
Wir
gehen
von
hier
weg,
halt
dich
fest
A
la
mierda
tu
jefe,
prepárate,
pírate
Scheiß
auf
deinen
Chef,
mach
dich
bereit,
hau
ab
Al
reflejo
y
enfádate
Schau
in
den
Spiegel
und
werde
wütend
¿Lo
haces
por
ti,
o
para
qué?
Tust
du
es
für
dich,
oder
wofür?
No
acepto
consejos
de
nadie
Ich
akzeptiere
keine
Ratschläge
von
niemandem
No
eres
mi
padre,
vivo
a
mi
aire
Du
bist
nicht
mein
Vater,
ich
lebe
nach
meinen
eigenen
Regeln
Miro
el
Empire
desde
la
calle
Ich
schaue
das
Empire
von
der
Straße
aus
an
Todos
mis
chicos,
be
quiet
Alle
meine
Jungs,
seid
still
Generación
dorada
Goldene
Generation
Fillo
da
mar,
fillo
da
terra
xeada
Kind
des
Meeres,
Kind
des
gefrorenen
Landes
Lonxe,
pero
pelea
Weit
weg,
aber
kämpfend
Cada
día
contra
marea
Jeden
Tag
gegen
die
Flut
Toda
la
vida
la
misma
correa
Das
ganze
Leben
lang
derselbe
Riemen
Te
están
cambiando
la
cadena
Sie
wechseln
dir
die
Kette
Penita
penita
pena
So
ein
Jammer,
so
ein
Jammer
Penita
penita
pena
So
ein
Jammer,
so
ein
Jammer
¿Dónde
estás?
Sigo
bien
Wo
bist
du?
Mir
geht
es
gut
Yo
aquí
solo
en
el
hotel
Ich
bin
hier
allein
im
Hotel
Ya
no
hay
fans,
nadie
que
Es
gibt
keine
Fans
mehr,
niemanden,
der
Me
obligue
a
hacer
el
papel
Mich
zwingt,
die
Rolle
zu
spielen
¿Dónde
estás?
¿Vas
con
quién?
Wo
bist
du?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
Tengo
tu
marca
en
la
piel
Ich
habe
dein
Zeichen
auf
meiner
Haut
Colmillos
y
uñas
de
gel
Reißzähne
und
Gelnägel
Voy
a
perder
ese
tren
Ich
werde
diesen
Zug
verpassen
¿Dónde
estás?
Sigo
bien
Wo
bist
du?
Mir
geht
es
gut
Yo
aquí
solo
en
el
hotel
Ich
bin
hier
allein
im
Hotel
Ya
no
hay
fans,
nadie
que
Es
gibt
keine
Fans
mehr,
niemanden,
der
Me
obligue
a
hacer
el
papel
Mich
zwingt,
die
Rolle
zu
spielen
¿Dónde
estás?
¿Vas
con
quién?
Wo
bist
du?
Mit
wem
bist
du
zusammen?
Tengo
tu
marca
en
la
piel
Ich
habe
dein
Zeichen
auf
meiner
Haut
Colmillos
y
uñas
de
gel
Reißzähne
und
Gelnägel
Voy
a
perder
ese
tren
Ich
werde
diesen
Zug
verpassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Ruibal Iglesias
Album
RUIDO
date of release
19-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.