Lyrics and translation Hard Rico - Furt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodávat
gramy,
uh
Продавать
граммы,
уф,
Prodávat
gramy,
hrát
automaty,
furt
dělat
love
Продавать
граммы,
играть
в
автоматы,
вечно
делать
бабки.
Furt
není
čas,
furt
sem
a
tam,
kdy
toho
bude
konec
Вечно
нет
времени,
вечно
туда-сюда,
когда
этому
будет
конец.
Furt
zvoní
telefon,
furt
za
volantem
jak
lakomec
Вечно
звонит
телефон,
вечно
за
рулем,
как
жадина.
Furt
hulím
skéro,
balím
jointy,
oči
jak
Japonec
Вечно
курю
траву,
кручу
косяки,
глаза,
как
у
японца.
Furt
není
benzín,
jezdím
po
Stodolní
jako
kokot
Вечно
нет
бензина,
гоняю
по
Стодольни,
как
придурок.
Furt
musím
tankovat,
chápu,
asi
mám
silný
motor
Вечно
надо
заправляться,
понимаю,
наверное,
у
меня
мощный
мотор.
Furt
musím
parkovat,
bratu,
tohle
místo
mi
povol
Вечно
надо
парковаться,
братан,
это
место
мне
разреши.
Furt
mi
volají
fetky,
lóve
donesou
až
pod
nos
Вечно
звонят
торчки,
бабки
принесут
прямо
под
нос.
Hej
a
Rico
proč
si
taky
dyliňák?
Эй,
а
Рико,
почему
ты
тоже
тормоз?
Proč
si
kámo
konečně
neuděláš
řidičák?
Почему
ты,
братан,
наконец
не
получишь
права?
Stejně
ty
papíry
koupím
za
papíry
Все
равно
эти
бумажки
куплю
за
бумажки.
Tak
sorry,
mám
v
piči
a
stejně
všichni
víme,
že
mi
závidíš,
ey
Так
что,
прости,
мне
похеру,
и
все
равно
все
знают,
что
ты
мне
завидуешь,
эй.
Brzo
budete
znám
jméno
mé,
Money
in
the
bag
Скоро
ты
узнаешь
мое
имя,
деньги
в
сумке.
A
věř
mi
že
to
bude
renomé,
Money
in
the
bag
И
поверь
мне,
это
будет
репутация,
деньги
в
сумке.
Furt
musím
dělat
obchod
s
démonem,
Money
in
the
bag
Вечно
приходится
иметь
дело
с
демоном,
деньги
в
сумке.
Jednou
má
práce
bude
fenomén
Однажды
моя
работа
станет
феноменом.
Furt
budu
dělat
trap,
furt
budu
dělat
money
Вечно
буду
делать
трэп,
вечно
буду
делать
деньги.
To
co
udělám
sám
by
neudělali
sami
То,
что
я
сделаю
сам,
они
бы
сами
не
сделали.
A
jednou
místo
drog
budu
dávat
autogramy
И
однажды
вместо
наркотиков
буду
раздавать
автографы.
Zatím
v
srdci
kriminál,
tohle
vážně
není
funny
Пока
в
сердце
криминал,
это,
правда,
не
смешно.
Furt
budu
dělat
trap,
furt
budu
dělat
money
Вечно
буду
делать
трэп,
вечно
буду
делать
деньги.
To
co
udělám
sám
by
neudělali
sami
То,
что
я
сделаю
сам,
они
бы
сами
не
сделали.
A
jednou
místo
drog
budu
dávat
autogramy
И
однажды
вместо
наркотиков
буду
раздавать
автографы.
Zatím
v
srdci
kriminál,
tohle
vážně
není
funny
Пока
в
сердце
криминал,
это,
правда,
не
смешно.
Bílý
Mercedes
E
(E),
projíždí
ulice,
ah
Белый
Mercedes
E
(E),
едет
по
улицам,
ага.
Vybírá
peníze,
ah,
nikdo
beefy
nechce,
ah
Собирает
деньги,
ага,
никто
не
хочет
бифов,
ага.
Trubo
mě
nezajímáš,
jednou
ty
jména
budou
v
novinách,
ey
Бро,
ты
мне
не
интересен,
однажды
эти
имена
будут
в
газетах,
эй.
Ty
love
co
jsem
udělal,
bych
mohl
rozdávat
to
po
rodinách
Те
деньги,
что
я
заработал,
мог
бы
раздать
по
семьям.
Furt
střídáme
kasina
Admiral,
pervitin
vaříme,
Hotel
Imperial
Вечно
меняем
казино
Admiral,
варим
меф,
отель
Imperial.
Zvýšená
cena
je
kvalita,
váhu
mám
v
oku
a
ne
žádný
digitál
Повышенная
цена
- это
качество,
вес
определяю
на
глаз,
а
не
на
весах.
Jebu
na
anonym,
když
není
Mergl
tak
Audina,
miluju
kriminál
Плевать
на
анонимность,
если
нет
Mergl,
то
Audi,
люблю
криминал.
Vždycky
byl
jiný
a
měl
svoji
hlavu
a
v
davu
jsem
úplně
vynikal
Всегда
был
другим
и
шел
своей
дорогой,
а
в
толпе
выделялся.
Ti
zmrdi
co
hrajou
na
ulici
tak
jsou
na
dvě
rány
Те
придурки,
что
играют
на
улице,
- на
два
удара.
A
pořát
stojíme,
kde
nemáme
není
s
náma
rady
И
мы
все
еще
стоим
там,
где
нам
не
рады.
More
jsme
kriminální
psi,
ty
problémy
máme
rádi
Мы
- криминальные
псы,
нам
нравятся
проблемы.
Ostrava
je
naše
město,
neexistují
náhrady,
né
Острава
- наш
город,
замены
не
существует,
нет.
Brzo
budete
znám
jméno
mé,
Money
in
the
bag
Скоро
ты
узнаешь
мое
имя,
деньги
в
сумке.
A
věř
mi
že
to
bude
renomé,
Money
in
the
bag
И
поверь
мне,
это
будет
репутация,
деньги
в
сумке.
Furt
musím
dělat
obchod
s
démonem,
Money
in
the
bag
Вечно
приходится
иметь
дело
с
демоном,
деньги
в
сумке.
Jednou
má
práce
bude
fenomén
Однажды
моя
работа
станет
феноменом.
Furt
budu
dělat
trap,
furt
budu
dělat
money
Вечно
буду
делать
трэп,
вечно
буду
делать
деньги.
To
co
udělám
sám
by
neudělali
sami
То,
что
я
сделаю
сам,
они
бы
сами
не
сделали.
A
jednou
místo
drog
budu
dávat
autogramy
И
однажды
вместо
наркотиков
буду
раздавать
автографы.
Zatím
v
srdci
kriminál,
tohle
vážně
není
funny
Пока
в
сердце
криминал,
это,
правда,
не
смешно.
Furt
budu
dělat
trap,
furt
budu
dělat
money
Вечно
буду
делать
трэп,
вечно
буду
делать
деньги.
To
co
udělám
sám
by
neudělali
sami
То,
что
я
сделаю
сам,
они
бы
сами
не
сделали.
A
jednou
místo
drog
budu
dávat
autogramy
И
однажды
вместо
наркотиков
буду
раздавать
автографы.
Zatím
v
srdci
kriminál,
tohle
vážně
není
funny
Пока
в
сердце
криминал,
это,
правда,
не
смешно.
Furt
budu
dělat
trap,
furt
budu
dělat
money
Вечно
буду
делать
трэп,
вечно
буду
делать
деньги.
To
co
udělám
sám
by
neudělali
sami
То,
что
я
сделаю
сам,
они
бы
сами
не
сделали.
A
jednou
místo
drog
budu
dávat
autogramy
И
однажды
вместо
наркотиков
буду
раздавать
автографы.
Zatím
v
srdci
kriminál,
tohle
vážně
není
funny
Пока
в
сердце
криминал,
это,
правда,
не
смешно.
Furt
budu
dělat
trap,
furt
budu
dělat
money
Вечно
буду
делать
трэп,
вечно
буду
делать
деньги.
To
co
udělám
sám
by
neudělali
sami
То,
что
я
сделаю
сам,
они
бы
сами
не
сделали.
A
jednou
místo
drog
budu
dávat
autogramy
И
однажды
вместо
наркотиков
буду
раздавать
автографы.
Zatím
v
srdci
kriminál,
tohle
vážně
není
funny
Пока
в
сердце
криминал,
это,
правда,
не
смешно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Rushit Mara
Attention! Feel free to leave feedback.