Hard Rico - Vyřeším cokoliv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hard Rico - Vyřeším cokoliv




Vyřeším cokoliv
Решу что угодно
Prodám 7 kilo denně, píčo, nedělám to potají
Толкаю по 7 кило в день, сука, не скрываясь,
Máme maro a skéro k tomu nejčistější kokain
У нас есть гашиш и лезвие к нему, чистейший кокаин.
A kdyby si chcel seno, tak to neni problém vyřešit
А если хочешь травки, то это не проблема,
Bo tady je dost všeho, na každém rohu jsou dealeaři
Ведь здесь есть всё, на каждом углу барыги.
Cokoliv, řekni mi po kolik (Po kolik)
Что угодно, скажи мне, сколько (Сколько)
V mojem okolí ti píčo musím dovolit
В моём районе, сука, я могу тебе это позволить.
Jestli si můžeš dovolit, zprávy a hovory
Если можешь себе позволить, сообщения и звонки,
Všechno jde přese
Всё идёт через меня.
Když nejsem doma, zavolej Gogovi
Когда меня нет дома, звони Гоге.
Ve všem máme more jasno, jasně víme co chcem dělat
Во всём у нас, бля, ясность, чётко знаем, чего хотим.
Kamkoliv přijdeme, tam nemusím říkat jména
Куда бы мы ни пришли, мне не нужно называть имён.
když mi bylo čtrnáct, viděl týpky kouřit herák
Уже в четырнадцать я видел, как типы курят героин.
Nesuď činy neznáš důvody, byl jsem bokhalo
Не суди мои поступки, не зная причин, я был потерян.
Když jsem byl malý, tak jsem píčo viděl jenom maro
Когда я был мелким, то видел, сука, только гашиш.
Jebal na balón a dneska jsem drogový baron
Забивал на футбол, а теперь я наркобарон.
Tvůj trip neni trip, tvoje koko neni koko
Твой трип не трип, твоя кока не кока,
Tvůj byz neni byz, je to všechno jen na oko
Твой гашиш не гашиш, всё это просто показуха.
Tvůj cheese neni cheese, máte všechno jen na kokot
Твой сыр не сыр, у вас всё через жопу.
Všechno je na kokot, máte všechno jen na kokot
Всё через жопу, у вас всё через жопу.
Jedeme all days trap a kanystry pořád v ruce
Мы в трапе целыми днями, и канистры всегда в руках.
Máme vše co chceš, koupit to budeš muset
У нас есть всё, что хочешь, но тебе придётся купить.
Jebeme old smích, bros ve střehu jsou v jednom kuse
Забили на старый смех, братва на стрёме без передышки.
Spolu jsme dali krev a ďábel naše duše
Мы вместе пролили кровь, и дьявол забрал наши души.
Vy nevíte co je trap, dokola melete sračky
Вы не знаете, что такое трэп, мелете чушь без умолку.
Když vám řeknu ukáž kapsy, máte prázdné sáčky
Когда я говорю: "Покажи карманы" у вас пустые мешки.
Chcete hrát profi hru, vím, chtěl by hrát asi každý
Хотите играть по-крупному, знаю, каждый бы хотел.
Podmínkou totiž je, že musíte udělat vraždy
Но условие в том, что придётся совершить убийства.
jsem pro trap ty kundo svojí krev prolil
Я за трэп, сука, свою кровь уже пролил.
Říkal jsi že máš kila všeho, víme, že jsi trolil
Ты говорил, что у тебя килограммы всего, знаем, ты троллил.
Dávej si pozor, když uvidíš černý Cadillac
Будь осторожен, когда увидишь чёрный Кадиллак.
Věci neřeším řeší to za gorila
Я не решаю вопросы, за меня это делает моя горилла.
Koka, krystaly, heroin, ti zmrdi se nikdy nedoví
Кокс, кристаллы, героин, эти ублюдки никогда не узнают.
Nenávidím cops, nebojím se
Ненавижу копов, но не боюсь их.
K soudu přijdu tam nic nepovím
В суд приду, но ничего не скажу.
Věci mám dávno promyšlené
У меня всё давно продумано.
A dávno nedělám love zelené
И я уже давно не люблю зелёные.
Ale stejně kdyby mám něco u sebe
Но всё равно, если бы у меня что-то было с собой,
Takové skéro, co pošle do piče, woah
То такая пушка, которая отправит тебя к чертям, воу.
Tvůj trip neni trip, tvoje koko neni koko
Твой трип не трип, твоя кока не кока,
Tvůj byz neni byz, je to všechno jen na oko
Твой гашиш не гашиш, всё это просто показуха.
Tvůj cheese neni cheese, máte všechno jen na kokot
Твой сыр не сыр, у вас всё через жопу.
Všechno je na kokot, máte všechno jen na kokot
Всё через жопу, у вас всё через жопу.
Jedeme all days trap a kanystry pořád v ruce
Мы в трапе целыми днями, и канистры всегда в руках.
Máme vše co chceš, koupit to budeš muset
У нас есть всё, что хочешь, но тебе придётся купить.
Jebeme old smích, bros ve střehu jsou v jednom kuse
Забили на старый смех, братва на стрёме без передышки.
Spolu jsme dali krev a ďábel naše duše
Мы вместе пролили кровь, и дьявол забрал наши души.





Writer(s): Demo24, Hard Rico, Kk, Nemowave


Attention! Feel free to leave feedback.