Lyrics and translation Hard Target - Down a Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down a Road
Вниз по дороге
Another
cigarette
burning
in
my
ashtray
Еще
одна
сигарета
тлеет
в
моей
пепельнице,
Same
bill
collector
still
calling
me
from
last
week
Тот
же
самый
сборщик
долгов
названивает
мне
с
прошлой
недели.
They
riding
on
my
back
and
now
I'm
feeling
like
a
taxi
Они
едут
на
мне,
и
я
чувствую
себя
как
такси.
Feeling
how
I'm
feeling
if
you
feel
like
you
gon'
ask
me
Чувствую
то,
что
чувствую,
если
ты
хочешь
спросить.
Preacher
man
on
the
t.v.
trying
to
sell
me
some
hope
Проповедник
по
телевизору
пытается
продать
мне
надежду.
I
need
it
I
know,
but
in
a
healthier
dose
Она
мне
нужна,
я
знаю,
но
в
более
здоровой
дозе.
Addicted
to
the
spittin'
and
I
should
of
left
it
alone
Я
пристрастился
к
этому
дерьму
и
должен
был
оставить
его.
Sturggle
to
break
the
surface
but
these
methods
are
old
Борюсь,
чтобы
вынырнуть
на
поверхность,
но
эти
методы
устарели.
I
tried
everything,
but
that
medicine
was
a
must
Я
перепробовал
всё,
но
эти
лекарства
были
необходимы.
They
had
everything,
but
they
never
did
what
they
love
У
них
было
всё,
но
они
никогда
не
занимались
тем,
что
любят.
The
evidence
was
enough,
your
second
win
was
abrupt
Доказательств
было
достаточно,
твоя
вторая
победа
была
внезапной.
They
thought
they
wanted
it
all,
but
it
isn't
enough
Они
думали,
что
хотят
всего
этого,
но
этого
недостаточно.
Cause
in
the
long
run,
Потому
что
в
конечном
итоге,
Your
life
only
plays
out
until
the
song's
done
Твоя
жизнь
длится
лишь
до
конца
песни.
My
Daddy
tell
me
"hold
it
down
while
I'm
gone
son"
Мой
отец
говорил
мне:
"Держись,
пока
меня
нет,
сынок".
But
what
he
gone
done
Но
что
он
сделал?
So
many
choices,
it's
not
my
fault
you
pick
the
wrong
ones
Так
много
вариантов,
не
моя
вина,
что
ты
выбираешь
неправильные.
I
keep
thinking
it's
me,
you
keep
thinking
I'm
right
Я
продолжаю
думать,
что
дело
во
мне,
ты
продолжаешь
думать,
что
я
прав.
And
he
eventually
sees
he's
doing
things
out
of
spite,
И
он
в
конце
концов
понимает,
что
делает
всё
назло.
And
none
of
this
is
worth
it
no
more
И
всё
это
больше
не
стоит
того.
It
was
perfect
before,
but
now
you
only
hurting
and
sore
Раньше
было
идеально,
а
теперь
ты
только
страдаешь.
The
same
tune
in
your
head
like
you
heard
it
before
Та
же
мелодия
в
твоей
голове,
как
будто
ты
слышала
её
раньше.
You
know
the
song,
featuring
your
turn
at
the
door
Ты
знаешь
эту
песню,
и
твоя
очередь
у
двери.
It's
like
feeling
you
want
gone
but
certainly
won't
Это
как
чувство,
что
ты
хочешь
уйти,
но
точно
не
уйдешь.
Cause
the
same
feelings
is
there
when
them
curtains
are
close
Потому
что
те
же
чувства
возникают,
когда
занавес
закрывается.
Like
here
we
go,
down
a
road
we
aint
been
before
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге,
по
которой
еще
не
ходили.
The
same
shit,
another
bill
knocking
on
my
door
То
же
дерьмо,
еще
один
счет
стучится
в
мою
дверь.
Mr.
Postman
please
don't
come
no
more
Мистер
Почтальон,
пожалуйста,
больше
не
приходите.
You
can't
get
what
I
ain't
got,
you
can't
get
no
more
Вы
не
можете
получить
то,
чего
у
меня
нет,
вы
не
можете
получить
больше.
Like
here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Like
here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
They
say
it's
all
fun
and
games
Говорят,
это
всё
забава
и
игры.
Rapping
for
a
living,
am
I
living
for
the
fame?
Читаю
рэп
ради
жизни,
живу
ли
я
ради
славы?
Running
from
reality,
it's
numbing
up
the
pain
Бегу
от
реальности,
это
притупляет
боль.
Do
another
show,
is
there
something
that
i
gain?
Сделать
еще
одно
шоу,
получу
ли
я
что-нибудь?
When
I
struggle
for
some
change,
am
I
humble
am
I
vain
Когда
я
борюсь
за
мелочь,
я
скромен
или
тщеславен?
Quote
me
if
I'm
wrong,
if
they're
nothin
in
the
same
Цитируй
меня,
если
я
не
прав,
если
они
не
то
же
самое.
Cover
up
the
shame,
cause
you
buckled
under
flames
Скрываю
стыд,
потому
что
ты
сломался
под
пламенем.
Can't
stand
the
heat
then
get
the
fuck
up
out
the
game
Не
выносишь
жара,
тогда
убирайся
к
черту
из
игры.
There's
enough
of
you
today,
to
make
me
quit
and
walk
away
Вас
сегодня
достаточно,
чтобы
я
всё
бросил
и
ушел.
Grandpa,
if
you
could
see
me
now
Дедушка,
если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
Looking
down
with
a
smile,
you
would
be
so
proud
Смотря
вниз
с
улыбкой,
ты
бы
так
гордился.
Thinking
wow,
I
made
it,
do
I
need
know
how
Думая,
вау,
я
сделал
это,
нужно
ли
мне
знать,
как?
Living,
without
a
limit,
teaching
me
no
bounds
Живу
без
ограничений,
ты
не
учил
меня
границам.
But
I
arose
to
the
occasion,
alone,
and
I
made
it
Но
я
справился
с
этим
один
и
добился
своего.
Took
the
cards
I
was
delt,
just
rode,
and
I
played
it
Взял
карты,
которые
мне
раздали,
просто
ехал
и
играл.
Haters,
they
don't
want
to
see
me
make
it,
take
it
Хейтеры,
они
не
хотят
видеть,
как
я
добиваюсь
этого,
беру
это.
Swallow
your
pride
and
just
face
it
Проглоти
свою
гордость
и
просто
прими
это.
Like
here
we
go,
down
a
road
we
aint
been
before
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге,
по
которой
еще
не
ходили.
The
same
shit,
another
bill
knocking
on
my
door
То
же
дерьмо,
еще
один
счет
стучится
в
мою
дверь.
Mr.
Postman
please
don't
come
no
more
Мистер
Почтальон,
пожалуйста,
больше
не
приходите.
You
can't
get
what
I
ain't
got,
you
can't
get
no
more
Вы
не
можете
получить
то,
чего
у
меня
нет,
вы
не
можете
получить
больше.
Like
here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Like
here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Here
we
go,
down
a
road
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге
Every
now-and-then
I
get
a
little
bit
lonely,
Время
от
времени
мне
становится
немного
одиноко,
A
little
bit
lonely,
I
know
so
do
you.
Немного
одиноко,
я
знаю,
тебе
тоже.
Like,
every
now-and-then
I
get
a
little
bit
lonely,
Время
от
времени
мне
становится
немного
одиноко,
Every
now-and-then
I
get
a
little
bit
lonely,
Время
от
времени
мне
становится
немного
одиноко,
I
know
so
do
you
Я
знаю,
тебе
тоже.
Every
now-and-then
I
get
a
little
bit
lonely,
Время
от
времени
мне
становится
немного
одиноко,
Every
now-and-then
I
get
a
little
bit
gone,
Время
от
времени
я
немного
теряюсь,
And
lost,
in
you
И
теряюсь
в
тебе.
Like,
every
now-and-then
you
get
lonely,
Время
от
времени
тебе
становится
одиноко,
Every
now-and-then
we
get
lonely,
Время
от
времени
нам
становится
одиноко,
But
every
now-and-then
I
come
back
to
you
Но
время
от
времени
я
возвращаюсь
к
тебе.
Like
here
we
go,
down
a
road
we
aint
been
before
Вот
мы
и
снова
идем
по
дороге,
по
которой
еще
не
ходили.
The
same
shit,
another
bill
knocking
on
my
door
То
же
дерьмо,
еще
один
счет
стучится
в
мою
дверь.
Mr.
Postman
please
don't
come
no
more
Мистер
Почтальон,
пожалуйста,
больше
не
приходите.
You
can't
get
what
I
ain't
got,
you
can't
get
no
more
Вы
не
можете
получить
то,
чего
у
меня
нет,
вы
не
можете
получить
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Fleming
Album
Karma
date of release
04-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.