Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down to the Well
Runter zum Brunnen
Some
mud
covered
dogs
guarding
shotgun
shacks
Einige
schlammbedeckte
Hunde
bewachen
Hütten
mit
Schrotflinten
A
red
door
on
a
green
cadillac
Eine
rote
Tür
an
einem
grünen
Cadillac
Hot
wind
blowing
smoke
through
a
graveyard
street
Heißer
Wind
bläst
Rauch
durch
eine
Friedhofsstraße
A
face
I
recognize
staring
right
through
me
Ein
Gesicht,
das
ich
erkenne,
starrt
direkt
durch
mich
hindurch
Ain't
going
down
to
the
well
no
more
Ich
gehe
nicht
mehr
runter
zum
Brunnen
Believe
I've
had
my
fill
Glaube,
ich
habe
genug
gehabt
I
worked
that
ground
'til
I
done
got
sore
Ich
habe
diesen
Boden
bearbeitet,
bis
ich
wund
wurde
Ain't
going
back
down
to
the
well
Ich
gehe
nicht
mehr
zurück
zum
Brunnen
I
played
that
dive
twenty-some
odd
years
Ich
habe
diesen
Laden
etwa
zwanzig
Jahre
lang
bespielt
Through
the
faith
and
whiskey,
you
face
your
fears
Durch
den
Glauben
und
Whiskey
stellst
du
dich
deinen
Ängsten
I
remember
the
night
you
broke
down
to
the
core
Ich
erinnere
mich
an
die
Nacht,
als
du
bis
ins
Mark
zusammengebrochen
bist
You
threw
a
black
stratocaster
through
a
plate
glass
door
Du
hast
eine
schwarze
Stratocaster
durch
eine
Glastür
geworfen
See
that
woman
in
the
corner,
brother
she
knows
Siehst
du
die
Frau
in
der
Ecke,
Bruder,
sie
kennt
Every
inch
my
body,
every
mile
of
my
soul
Jeden
Zentimeter
meines
Körpers,
jede
Meile
meiner
Seele
We
used
to
shake
them
on
down
to
the
blazing
day
Wir
haben
sie
früher
bis
zum
lodernden
Tag
gerockt.
What's
she
doing
here
tonight
watching
me
that
way?
Was
macht
sie
heute
Abend
hier
und
schaut
mich
so
an?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Kendall Linden, Kevin Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.