Lyrics and translation Hardcastle - Blue Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
me
at
the
bottom
of
a
bottle
again
Снова
найди
меня
на
дне
бутылки.
Wait,
when
did
pessimism
become
my
friend?
Постой,
когда
пессимизм
стал
мне
другом?
I
get
high
to
pretend
that
I
don't
care
Я
накуриваюсь,
чтобы
притвориться,
что
мне
всё
равно.
To
forget
that
it
all
goes
nowhere
Чтобы
забыть,
что
всё
это
ни
к
чему
не
ведёт.
Maybe
it's
okay
that
I
don't
know
who
I
am
Может
быть,
это
нормально,
что
я
не
знаю,
кто
я.
I'm
tired
of
fighting
with
the
shit
I
don't
understand
Я
устала
бороться
с
тем,
чего
не
понимаю.
This
life
is
like
a
slow
burn
heartbreak
Эта
жизнь
как
медленно
разбивающееся
сердце.
And
some
nights
will
make
you
want
to
hit
replay
И
в
некоторые
ночи
тебе
просто
хочется
нажать
на
повтор.
If
you
wanna
make
it
bad,
you
can
make
it
bad
Если
хочешь
сделать
всё
плохо,
ты
можешь
сделать
всё
плохо.
Living
in
the
past
that
can
hold
you
back
Жизнь
прошлым
может
тянуть
тебя
назад.
I
know
that
it's
cool
to
be
so
sad
Я
знаю,
что
быть
такой
грустной
сейчас
модно.
Up
above
the
clouds
there's
a
blue
sky
Над
облаками
голубое
небо.
Just
a
couple
hours
'til
the
sunrise
Всего
пара
часов
до
рассвета.
You'll
never
know
the
good
without
the
bad
times
Ты
никогда
не
узнаешь
хорошего
без
плохого.
When
the
lights
go
out,
out
on
the
inside
Когда
свет
гаснет,
гаснет
внутри.
Remember
blue
skies
Помни
о
голубом
небе.
I've
been
practicing
my
patience
Я
практиковала
терпение.
Getting
wasted
while
I'm
waiting
Напивалась,
пока
ждала.
For
just
a
momentary
break
in
the
clouds
Хоть
мимолётного
просвета
в
облаках.
I've
been
going
through
the
motions
Я
делала
всё
по
инерции.
Even
though
I
know
I'm
broken
Хоть
и
знала,
что
сломлена.
But
I'm
holding
onto
hope
for
right
now
Но
сейчас
я
держусь
за
надежду.
When
tomorrow
is
so
far
away
Когда
завтра
так
далеко.
Every
step
is
like
a
leap
of
faith
Каждый
шаг
как
прыжок
веры.
Up
above
the
clouds
there's
a
blue
sky
Над
облаками
голубое
небо.
Just
a
couple
hours
'til
the
sunrise
Всего
пара
часов
до
рассвета.
You'll
never
know
the
good
without
the
bad
times
Ты
никогда
не
узнаешь
хорошего
без
плохого.
When
the
lights
go
out,
out
on
the
inside
Когда
свет
гаснет,
гаснет
внутри.
Remember
blue
skies
Помни
о
голубом
небе.
Remember
blue
skies
Помни
о
голубом
небе.
Lights,
lights
out
on
the
inside
Свет,
свет
гаснет
внутри.
I,
I
remember
blue
skies
Я,
я
помню
голубое
небо.
Lights,
lights
out
on
the
inside
Свет,
свет
гаснет
внутри.
I,
I
remember
Я,
я
помню.
Up
above
the
clouds
there's
a
blue
sky
Над
облаками
голубое
небо.
Just
a
couple
hours
'til
the
sunrise
Всего
пара
часов
до
рассвета.
You'll
never
know
the
good
without
the
bad
times
Ты
никогда
не
узнаешь
хорошего
без
плохого.
When
the
lights
go
out,
out
on
the
inside
Когда
свет
гаснет,
гаснет
внутри.
Remember
blue
skies
Помни
о
голубом
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Whakaio Taahi, Graham Laderman, Patrick Manning
Attention! Feel free to leave feedback.