Hardfloor - Slammin' Shit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hardfloor - Slammin' Shit




Slammin' Shit
Крутой расклад
Me resta apenas mais um contato, uma esperança ...
Мне остается всего один контакт, одна надежда...
Apenas, alguns amigos de confiança ...
Только несколько верных друзей...
Apenas, um ano, um sonho pelo avesso ...
Только один год, мечта навыворот...
Um plano de fuga outra vida, outro começo
План побега, другая жизнь, другое начало...
Eu to disposta a pagar, E fazer uma pra sair do zero
Я готов заплатить и сделать все, чтобы начать с нуля.
Arredondar ...
Округлить...
A vida é como ela é no que vc transformar
Жизнь такая, какой ты ее сделаешь.
Nossas escolhas altera nosso destino se .
Наш выбор, возможно, меняет нашу судьбу.
E nesse mar de ilusão, cada vez mais eu me afundo ...
И в этом море иллюзий я все глубже погружаюсь...
De que vale uma cristã e um coração vagabundo???
Чего стоит христианка с блуждающим сердцем???
Quanto maior a fé, maior a persseguição ...
Чем больше вера, тем сильнее преследование...
Quanto maior o poder, maior a pressão ...
Чем больше сила, тем больше давление...
Olhos atentos ao tentador!!!
Глаза, бдящие искусителя!!!
Não pode ser vulnerável ...
Нельзя быть уязвимым...
Aja o que houver a nossa tem que ser inabalável ...
Что бы ни случилось, наша вера должна быть непоколебимой...
Ao meu redor ...
Вокруг меня...
Nem todos são ao meu favor,
Не все на моей стороне,
Nem tudo que aparenta ser é!!!
Не все то, чем кажется!!!
É amor ...
Это любовь...
É a mera opressão, que faz de um sábio um louco ...
Это всего лишь гнет, который делает из мудреца безумца...
Pra quem se afundando, jacaré é toco!!!
Для тонущего, крокодил коряга!!!
Falso Deus desse sistema, tem cegado,
Ложный бог этой системы ослепил
A mente dos incrédulos e seus olhos vendados ...
Разум неверующих, и их глаза завязаны...
É um fato...
Это факт...
Desalento tem minado a força dos fortes, a sabedoria dos sábios
Уныние подрывает силы сильных, мудрость мудрых.
Sem no futuro, sem visão espiritual ...
Без веры в будущее, без духовного видения...
Se se pôs no caminho do que não é bom, não recuse o que é mau!!!
Если встал на путь недоброго, не отказывайся от плохого!!!
Mas eu sou eu sou filha do rei ...
Но я, я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
Da eternidade!!!
Вечности!!!
O criador da humanidade ...
Создателя человечества...
Mas eu sou eu sou filha do rei ...
Но я, я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
Da eternidade!!!
Вечности!!!
Que seja feita a sua vontade ...
Да будет воля твоя...
Um paraíso um dia a terra á de ser ...
Раем однажды станет земля...
Um novo amanhecer ...
Новый рассвет...
E uma esperança os justos pode ter ...
И надежду праведники обретут...
Sobreviver!!!
Выжить!!!
A voz dos mudos ... surdos vão ouvir ...
Голос немых... глухие услышат...
Os olhos dos cegos vão se abrir ...
Глаза слепых откроются...
Um rosto triste vai voltar á sorrir ...
Печальное лицо снова улыбнется...
Jesus falou, e vai cumprir ...
Иисус сказал, и он исполнит...
Pode acreditar em mim...
Можешь мне поверить...
O mundo vai duvidar, a vida é assim!!!
Мир будет сомневаться, такова жизнь!!!
E não nada pior do que a falta de ...
И нет ничего хуже, чем отсутствие веры...
Sem Deus, sem chance de ficar em ...
Без Бога, без шанса устоять на ногах...
Assim que é!
Вот так!
Eu não me sinto tão na imensidão ...
Я больше не чувствую себя таким одиноким в этой бездне...
Ovelha perdida sem luz na escuridão ...
Потерянная овца без света во тьме...
Mergulho na fonte do conhecimento,
Погружаюсь в источник знания,
Nas aguás que curam e regenera por dentro ...
В воды, которые исцеляют и возрождают изнутри...
Mas o senhor é meu refúgio, meu guardião ...
Но Господь мое убежище, мой хранитель...
Meu escudo, baloarte em tempo de aflição .
Мой щит, опора во время скорби.
E a sua lei ta no meu íntimo, meu coração!!!
И закон Его в моем сердце, в моей душе!!!
Sem seu favor sou uma flor no lixão ...
Без Его милости я цветок на свалке...
no chão ...A flor no chão ...A filha de um rei ...
Я на дне... Цветок на дне... Дочь короля...
Tenho chegado á abominar esta minha vida .
Я почти возненавидел эту свою жизнь.
O dia inteiro eu tenho andado intristecida ...
Весь день я хожу в печали...
Os efeitos da aflição, pode obscurecer,
Последствия страданий могут затуманить,
Completamente a nossa maneira de ver ...
Полностью наше восприятие...
No quarto escuro da minha melancolia ...
В темной комнате моей меланхолии...
Sufoca a minha dor, ser julgada á reveria ...
Душит мою боль, быть осужденным в грезах...
Do seu nocaute, maluco eu renasci ...
От твоего нокаута, безумец, я возродился...
Das cinzas da favela pro mundão ... Dina Dee!!!
Из пепла фавел в большой мир... Dina Dee!!!
Ele nao tem preço.nem falsidade.
У него нет цены, ни фальши.
Nosso amor é ouro.é raridade
Наша любовь золото, редкость.
É eu e ele na cidade sem fim.olha pra mim.
Только я и он в бесконечном городе, посмотри на меня.
Mas eu sou filha do rei ... Não posso mais viver assim!
Но я дочь короля... Я больше не могу так жить!
Mas eu sou eu sou filha do rei ...
Но я, я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
Da eternidade!!!
Вечности!!!
O criador da humanidade!!!
Создателя человечества!!!
Mas eu sou eu sou filha do rei ...
Но я, я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
A filha do rei ...
Дочь короля...
Mas eu sou filha do rei ...
Но я дочь короля...
Da eternidade!!!
Вечности!!!
Que seja feita a sua vontade!!!
Да будет воля твоя!!!
Um paraíso um dia a terra de ser ...
Раем однажды станет земля...
Um novo amanhecer ...
Новый рассвет...
E uma esperança os justos pode ter ...
И надежду праведники обретут...
Sobreviver!!!
Выжить!!!
A voz dos mudos ... surdos vão ouvir ...
Голос немых... глухие услышат...
Os olhos dos cegos vão se abrir ...
Глаза слепых откроются...
Um rosto triste vai voltar á sorrir ...
Печальное лицо снова улыбнется...
Jesus falou, e vai cumprir!!!
Иисус сказал, и он исполнит!!!
Rei dos reis ...
Царь царей...
Rei dos reis ...
Царь царей...
Rei dos reis ...
Царь царей...
Rei dos reis ... Da eternidade ...
Царь царей... Вечности...
O criador da humanidade!!!
Создатель человечества!!!
Rei dos reis ...
Царь царей...
Rei dos reis ...
Царь царей...
Rei dos reis ...
Царь царей...
Rei dos reis ... Da eternidade ...
Царь царей... Вечности...
Que seja feita a sua vontade!!
Да будет воля твоя!!





Writer(s): oliver bondzio, ramon zenker


Attention! Feel free to leave feedback.