Lyrics and translation Hardkandy - State of You
State of You
Твоё состояние
Look
at
you
Смотрю
на
тебя,
And
the
state
you're
in
На
то,
во
что
ты
превратилась.
Your
eyes
are
rolling
back
Твои
глаза
закатываются,
And
the
flour
has
came
and
went
about
your
feet
А
мука
была
и
осталась
у
твоих
ног.
When
you
open
your
mouth
to
speak
Когда
ты
открываешь
рот,
чтобы
что-то
сказать,
I
can't
hear
a
thing
Я
не
слышу
ни
слова.
So
you're
gonna
quit
your
job
Ты
бросаешь
работу,
You
don't
wanna
work
no
more
Ты
больше
не
хочешь
работать.
Your
days
take
a
leisurey
pace
Твои
дни
текут
лениво,
Waiting
for
your
friends
to
call
your
phone
В
ожидании
звонка
от
друзей.
When
they
do
there's
no
one
home
Но
когда
они
звонят,
дома
никого
нет.
At
least
that's
what
they
say
По
крайней
мере,
так
говорят.
It
should
be
quite
plain
to
see
Должно
быть
совершенно
ясно,
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
Stealin'
other
peoples'
lines
and
Краду
чужие
фразы
Starting
fights
at
closing
time
И
лезу
в
драки
перед
закрытием.
Crack
another
rock
on
top
Вбиваю
ещё
один
гвоздь
в
крышку,
Staring
wildly
at
the
wall
Дико
уставившись
в
стену.
Monday
morning
look
at
me
Утро
понедельника,
посмотри
на
меня:
It's
friday
seven
days
a
week
Пятница
семь
дней
в
неделю.
It's
friday
seven
days
a
week
Пятница
семь
дней
в
неделю.
So
you've
realised
Ты
поняла,
That
time's
no
longer
on
your
side
Что
время
больше
не
на
твоей
стороне.
There's
not
so
many
options
left
Осталось
не
так
много
вариантов,
A
bottle
seems
the
safest
place
to
hide
Бутылка
кажется
самым
безопасным
местом,
чтобы
спрятаться.
It
sure
beats
swallowing
your
pride
Это
точно
лучше,
чем
проглотить
свою
гордость,
Cause
that
I'd
never
do
Потому
что
этого
я
никогда
не
сделаю.
And
you
fly
along
И
ты
летишь
все
дальше,
How
long
now
before
you
crash
Сколько
тебе
осталось
до
крушения?
Falling
at
a
rate
of
months
Падаешь
со
скоростью
месяцев.
Come
and
say
now
that
you've
smashed
your
bones
Приходи
и
скажи,
что
ты
разбила
все
кости,
When
you're
lying
there
alone
Когда
будешь
лежать
там
одна,
All
the
lights
go
out
И
все
огни
погаснут.
It
should
be
quite
plain
to
see
Должно
быть
совершенно
ясно,
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
Stealin'
other
peoples'
lines
and
Краду
чужие
фразы
Starting
fights
at
closing
time
И
лезу
в
драки
перед
закрытием.
Crack
another
rock
on
top
Вбиваю
ещё
один
гвоздь
в
крышку,
Staring
wildly
at
the
wall
Дико
уставившись
в
стену.
Monday
morning
look
at
me
Утро
понедельника,
посмотри
на
меня:
It's
friday
seven
days
a
week
Пятница
семь
дней
в
неделю.
It's
friday
seven
days
a
week
Пятница
семь
дней
в
неделю.
Look
at
you
Посмотри
на
себя.
Look
at
the
state
you're
in
Посмотри,
во
что
ты
превратилась.
Look
at
the
state
of
you
Посмотри
на
себя.
You're
a
mess
Ты
просто
кошмар.
A
man
of
your
age
crying
like
this
Женщина
в
твоем
возрасте,
плачущая
вот
так...
You
should
be
ashamed
of
yourself
Тебе
должно
быть
стыдно
за
себя.
You're
wasting
your
life
away
Ты
тратишь
свою
жизнь
впустую.
You're
pissin'
up
the
rope
Ты
идешь
по
наклонной.
You've
had
chance
after
chance
after
chance
after
chance
after
chance
У
тебя
был
шанс
за
шансом,
шанс
за
шансом,
шанс
за
шансом.
And
you
fucked
em
И
ты
все
просрала.
Every
single
one
Каждый
чертов
раз.
And
it's
always
someone
elses
fault
И
всегда
виноват
кто-то
другой.
There's
always
an
excuse
Всегда
есть
оправдание.
There's
always
someone
else
to
blame
Всегда
есть,
на
кого
свалить
вину.
You
can't
blame
anyone
else
for
this,
darling
Но
в
этот
раз
ты
не
можешь
винить
никого,
дорогая.
Not
the
state
you're
in
Не
в
таком
состоянии.
You
had
it
У
тебя
все
было,
And
you
fuckin'
lost
it
И
ты
все
проебала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Brittain, Simon Little, Timothy Bidwell, Russell Dale Porter
Attention! Feel free to leave feedback.