Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電視機裡面有位彩色的鼓佬
Im
Fernseher
ist
ein
farbiger
Schlagzeuger,
日日返廠數拍子數得好枯燥
der
Tag
für
Tag
ins
Studio
geht
und
den
Takt
zählt,
was
sehr
langweilig
ist.
完事總會講句
Am
Ende
sagt
er
immer,
「咁樣打鼓好好玩」
"So
Schlagzeug
spielen
macht
Spaß",
陪著這個樂壇
während
diese
Musikszene
愈來愈忙愈來愈懶
immer
geschäftiger
und
fauler
wird.
跟手見鼓佬
Dann
sieht
man
den
Schlagzeuger,
隔離
Bass
皺眉
neben
ihm
der
Bassist,
der
die
Augenbrauen
zusammenzieht
想砸爛隻
Bass
好鬼得意
und
seinen
Bass
zerschmettern
will,
was
sehr
lustig
aussieht.
主音結他手裡面火機撻著
Der
Leadsänger
und
Gitarrist
zündet
mit
seinem
Feuerzeug
火燒流行
Chord
紙
仲要笑
die
gängigen
Akkordblätter
an
und
lacht
dabei.
小喇叭
平日呢班粉葛樣樣望唔順眼
Kleine
Trompete,
diese
Idioten
finden
alles
scheußlich.
小喇叭
無奈供樓需要個個繼續死撐
Kleine
Trompete,
aber
sie
müssen
ihre
Hypotheken
bezahlen,
also
machen
alle
weiter.
小喇叭
然後咩
job
都接自認愈來愈濫
Kleine
Trompete,
dann
nehmen
sie
jeden
Job
an
und
geben
zu,
dass
sie
immer
schlechter
werden.
原來發夢還發夢
無錢的我仲邊敢去玩
Es
stellt
sich
heraus,
Träume
sind
nur
Träume,
ohne
Geld,
wie
kann
ich
es
wagen
zu
spielen,
meine
Süße?
遇著收音機間中數榜好想嘔
Wenn
ich
im
Radio
manchmal
die
Charts
höre,
möchte
ich
kotzen.
二十首歌曲究竟邊首打邊首
Zwanzig
Songs,
welcher
spielt
gegen
welchen?
前日先至錄完
Erst
gestern
haben
wir
aufgenommen,
「差不多呢一種
groove」
"Fast
diesen
Groove".
明日登上大台
Morgen
auf
der
großen
Bühne,
奉陪大人做場大戲
begleite
ich
die
Erwachsenen
bei
einer
großen
Show.
想當晚
band
房裡面隊酒發誓
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
an
diesem
Abend
im
Proberaum
mit
Alkohol
geschworen
haben,
一於做隻好歌
出張新碟
ein
gutes
Lied
zu
machen,
eine
neue
Platte
herauszubringen.
吹噓到身體發熱即刻鍛鍊
Wir
redeten
uns
heiß
und
trainierten
sofort,
去樂壇巡一轉
大作戰
um
die
Musikszene
zu
erobern,
ein
großer
Kampf.
小喇叭
平日呢班粉葛樣樣望唔順眼
Kleine
Trompete,
diese
Idioten
finden
alles
scheußlich.
小喇叭
無奈供樓需要個個繼續死撐
Kleine
Trompete,
aber
sie
müssen
ihre
Hypotheken
bezahlen,
also
machen
alle
weiter.
小喇叭
然後咩
job
都接自認愈來愈濫
Kleine
Trompete,
dann
nehmen
sie
jeden
Job
an
und
geben
zu,
dass
sie
immer
schlechter
werden.
原來發夢還發夢
無錢的我仲邊敢去玩
Es
stellt
sich
heraus,
Träume
sind
nur
Träume,
ohne
Geld,
wie
kann
ich
es
wagen
zu
spielen,
meine
Süße?
屎
我吃得多
迫我去抄歌
寧願去捱餓
Scheiße,
ich
habe
genug
davon,
wenn
sie
mich
zwingen,
Songs
zu
kopieren,
würde
ich
lieber
hungern.
總之我清楚
今天再坎坷
明日四圍望
Ich
weiß
es
genau,
auch
wenn
es
heute
hart
ist,
morgen
werde
ich
mich
umsehen.
屎
我吃得多
迫我去跟風
寧願去捱餓
Scheiße,
ich
habe
genug
davon,
wenn
sie
mich
zwingen,
dem
Trend
zu
folgen,
würde
ich
lieber
hungern.
總之我清楚
寫首我的歌
命運隨處撞
Ich
weiß
es
genau,
ich
schreibe
mein
eigenes
Lied,
das
Schicksal
wartet
überall.
小喇叭
平日呢班粉葛樣樣望唔順眼
Kleine
Trompete,
diese
Idioten
finden
alles
scheußlich.
小喇叭
無奈供樓需要個個繼續死撐
Kleine
Trompete,
aber
sie
müssen
ihre
Hypotheken
bezahlen,
also
machen
alle
weiter.
小喇叭
然後咩
job
都接自認愈來愈濫
Kleine
Trompete,
dann
nehmen
sie
jeden
Job
an
und
geben
zu,
dass
sie
immer
schlechter
werden.
原來發夢還發夢
無錢的我仲邊敢去玩
Es
stellt
sich
heraus,
Träume
sind
nur
Träume,
ohne
Geld,
wie
kann
ich
es
wagen
zu
spielen,
meine
Süße?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Adam Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.