Lyrics and translation Harel Skaat feat. Yehuda Poliker - Gibor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זה
הזמן
לגעת
בלי
פחד
בחיים
Время
коснуться
жизни
без
страха,
להביט
קדימה
לאופק
הבהיר
Взглянуть
вперёд,
на
светлый
горизонт.
לטפס
גבוהה
לרדת
בסולם
Взобраться
выше,
спуститься
по
лестнице,
להרגיש
לשמוע
לינשום
את
העולם
Почувствовать,
услышать,
вдохнуть
этот
мир.
לא
אל
תפחד
גם
אם
יהיה
קשה
Не
бойся,
даже
если
будет
трудно,
החלומות
עומדים
להתגשם
Мечты
готовы
сбыться.
תקשיב
בשקט
לפעימות
הלב
Прислушайся
к
тихому
биению
сердца,
ואל
תשכח
שגם
אתה
חולף
И
не
забывай,
что
и
ты
преходящ.
גיבור
שמור
על
עצמך,
תשמור
Герой,
береги
себя,
береги.
תמריא
גבוהה
אל
האור
Взлети
высоко
к
свету,
לא
יוכלו
אותך
לשבור
Тебя
не
смогут
сломить.
גיבור
שמור
על
עצמך,
תשמור
Герой,
береги
себя,
береги.
עוף
חופשי
כמו
ציפור
Лети
свободно,
как
птица,
בין
האש
ובין
הכפור
Между
огнём
и
морозом.
צא
עכשו
לדרך
קבל
את
הברכה
Выйди
сейчас
в
путь,
прими
благословение,
ארץ
חדשה
תתגלה
בהצלחה
Новая
земля
откроется,
удачи!
תפקח
את
העיניים
ותשאר
תמיד
Открой
глаза
и
оставайся
всегда
собой,
תן
לאהבה
לעשות
לך
קסמים
Позволь
любви
творить
для
тебя
чудеса.
אתה
הרי
יודע
יהיו
גם
מיכשולים
Ты
ведь
знаешь,
будут
и
препятствия,
ומדי
פעם
תשבור
את
הכללים
И
время
от
времени
ты
будешь
нарушать
правила.
ואם
תיטעה
פתאום
בלי
כוונה
А
если
вдруг
ошибёшься
ненарочно,
קח
את
הלקח
ממש
כמו
מתנה
Прими
урок,
как
подарок.
גיבור
שמור
על
עצמך,
תשמור
Герой,
береги
себя,
береги.
תמריא
גבוהה
אל
האור
Взлети
высоко
к
свету,
לא
יוכלו
אותך
לשבור
Тебя
не
смогут
сломить.
גיבור
שמור
על
עצמך,
תשמור
Герой,
береги
себя,
береги.
עוף
חופשי
כמו
ציפור
Лети
свободно,
как
птица,
בין
האש
ובין
הכפור
Между
огнём
и
морозом.
זה
הזמן
לגעת
בלי
פחד
בחיים
Время
коснуться
жизни
без
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.