הראל סקעת - Hineni Kan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation הראל סקעת - Hineni Kan




אני הולך אלייך כל ימי
Я хожу к тебе каждый день.
אני הולך אלייך מסונוור
Я иду к тебе ослепленный.
האבנים פוצעות את כפותי
Камни ранили мои лапы.
אבל אני איני מרגיש דבר.
Но я ничего не чувствую.
אני חוזר מארץ ארץ רחוקה
Я вернулся из далекой страны.
מושיט ידי ללטוף את שיערך
Протягивая руку, чтобы погладить волосы.
הנני כאן, אך כמו יונה פצועה
Я здесь, но как раненый голубь.
אני נופל תמיד מול שערך.
Я всегда падаю перед твоими волосами.
הנני כאן, כמו ציפורים חגות
Вот и я, словно птицы кружатся.
הנני כאן, מביט מן הגגות
Вот и я, смотрю с крыш.
הנני כאן, כמו אבן בגדר,
Вот и я, словно камень в заборе.
כמו סלע, כמו באר
Как скала, как колодец.
אני האיש אשר תמיד חוזר, חוזר.
Я человек, который всегда возвращается, возвращается.
אני חוזר מאלף גילגולים
Я вернулся из тысячи жизней.
אני נזיר, בן מלך וקבצן
Я монах, сын, король и нищий.
ובלילות בבכות השועלים
И ночи в Песце плачут.
אני חולם וער בך בו בזמן.
Я мечтаю и пробуждаю тебя одновременно.
אני רואה אותך הרחוקה
* Я вижу тебя далеко *
כמו נסיכה שבויה במגדלים
Как плененная принцесса в башнях.
בין סורגים יושבת ומחכה
* Между решетками ** сидеть и ждать *
אלוהים, האלוהים גדולים.
Боже, Бог велик.
הנני כאן...
Вот и я...
ואת חיכית, כמו האבנים
И ты ждала, как камни.
וכמו הבור, להלך במדבר
И как яма, гуляй по пустыне.
זריחות רכות נשקו אותך פנים
Нежные рассветы поцеловали тебя в лицо.
שקיעות כבדות נשקו אותך צוואר.
Тяжелые закаты поцеловали твою шею.
כך ראיתיך יושבת ומצפה
Я видел, как ты сидишь и смотришь.
ובעינייך אור ועצב רב
* И в твоих глазах ** свет и великая печаль *
כך לקחתיך איתי אל החופה
Так что я взял тебя с собой к алтарю.
את היחפה עם כתר של זהב.
Ты босиком с золотой короной.
הנני כאן...
Вот и я...






Attention! Feel free to leave feedback.