Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mashehu
mimeni
yelech
itach
Что-то
от
меня
пойдет
с
тобой,
Lechol
makom
elav
telchi
Куда
бы
ты
ни
шла.
Uch′mo
anan
kaved
hu
yiv'keh
itach
И
словно
тяжелое
облако,
оно
будет
плакать
вместе
с
тобой,
Gam
kshe′at
kvar
techay'chi.
Даже
когда
ты
уже
будешь
жить
своей
жизнью.
Beleilot
sh'chorim,
karim
hu
yaz′kir
oti
Темными,
холодными
ночами
оно
будет
напоминать
тебе
обо
мне,
Kshe′at
tihi
kvar
rechokah
Когда
ты
будешь
уже
далеко.
Vegam
im
tesarvi,
hu
yishlach
bishmi
И
даже
если
ты
забудешь,
оно
пошлет
от
моего
имени
Chiyuch,
slichah
un'shikah
Объятия,
извинения
и
поцелуй.
Im
at
margishah,
Если
ты
чувствуешь,
Ahavah
hi
lo
chulshah.
Что
любовь
- это
не
слабость.
Lamah
shetik′chi
rak
mashehu
mimeni?
Почему
ты
забираешь
с
собой
только
частичку
меня?
Ani
bach
esha'er,
akshan
lo
mevater.
Я
ведь
иду
за
тобой,
ни
за
что
не
отступлюсь.
K′chi
kvar
et
kuli.
Забери
меня
всего.
Mashehu
mimeni
yashki'ach
bach
Что-то
от
меня
оставит
в
тебе
Et
kol
hara
sheme′achor
Все
плохое,
что
было
позади,
Uvechoshech
mar
hu
yish'al
otach
И
в
горькой
тьме
оно
спросит
тебя,
Ulai
higi'a
hazman
lachazor?
Может
быть,
пришло
время
вернуться?
Im
at
margishah,
Если
ты
чувствуешь,
Ahavah
hi
lo
chulshah.
Что
любовь
- это
не
слабость.
Lamah
shetik′chi
rak
mashehu
mimeni?
Почему
ты
забираешь
с
собой
только
частичку
меня?
Ani
bach
esha′er,
akshan
lo
mevater.
Я
ведь
иду
за
тобой,
ни
за
что
не
отступлюсь.
K'chi
kvar
et
kuli.
Забери
меня
всего.
Mashehu
mimeni
achshav
shelach
Что-то
от
меня
сейчас
послано,
Ani
yachol
rak
lekavot
Я
могу
только
надеяться,
She′lo
titni
oto
lagever
sheyohav
otach
Что
ты
не
отдашь
его
другому,
кто
полюбит
тебя,
Ki
hu
sheli
vehu
besod
Ведь
он
мой,
и
это
наш
секрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שיר סמדר, פדה גל, דניאל דור
Attention! Feel free to leave feedback.