הראל סקעת - כל הציפורים - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation הראל סקעת - כל הציפורים




רוח בהרים
Ветер в горах.
אבל בחדרי דממה
Но в тишине комнаты ...
רק יד שתלטף בתוך השממה
Просто рука, которая будет ласкать в пустыне.
צמרות עצים שמוטות על הריצפה
Верхушки деревьев падают на пол.
ובתמונה הישנה אהבתי הראשונה
И в старой картине Моя первая любовь.
מצעים דקים נשברים אליי לאט
Тонкое белье медленно ломается ко мне.
מגע שיתלכלך וחצי מבט
Прикосновение, которое становится грязным, и пол-взгляда.
עושה אותי אחר
Делает меня другим.
עצוב ומתמסר, אל ההרים
Грустно и посвящается горам.
שקרים ועוד שקרים ועוד שקרים
Ложь, больше лжи и больше лжи.
כל הציפורים ששלחתי לדרכן
Все птицы, которых я отправил в путь.
שבות אל חלוני והזיכרון איתן
Вернись к моему окну, и память сильна.
אותה הצעקה
Тот же крик.
שרעדה משתיקתי
Содрогни мое молчание.
שבה אל אוזניי האם תציל אותי?
Спасешь ли ты меня?
רוח בהרים
Ветер в горах.
אבל הצל שלך עליי
* Но твоя тень на мне *
קורא לי לחזור אלייך, אליי
Перезвони мне к тебе, ко мне.
משגע אותי בלחישות מרוחקות
Сводит меня с ума далеким шепотом.
נוכל להתקרב אך לא נוכל לבכות
Мы можем приблизиться, но не можем плакать.
כל הציפורים ששלחתי לדרכן
Все птицы, которых я отправил в путь.
שבות אל חלוני והזיכרון איתן
Вернись к моему окну, и память сильна.
אותה הצעקה
Тот же крик.
שרעדה משתיקתי
Содрогни мое молчание.
שבה אל אוזניי האם תציל אותי?
Спасешь ли ты меня?
כל הציפורים ששלחתי לדרכן
Все птицы, которых я отправил в путь.
שבות אל חלוני והזיכרון איתן
Вернись к моему окну, и память сильна.
אותה הצעקה
Тот же крик.
שרעדה משתיקתי
Содрогни мое молчание.
שבה אל אוזניי האם תציל אותי?
Спасешь ли ты меня?
כן, כל הציפורים ששלחתי לדרכן
Да, все птицы, которых я отправлял в путь.
שבות אל חלוני והזיכרון איתי
Вернись к моему окну и вспомни обо мне.






Attention! Feel free to leave feedback.