Lyrics and translation Harel Skaat - משהו ממני - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
משהו ממני - Live
Что-то от меня - Live
משהו
ממני
ילך
איתך
Что-то
от
меня
останется
с
тобой,
לכל
מקום
אליו
תלכי
Куда
бы
ты
ни
шла.
וכמו
ענן
כבד
הוא
יבכה
איתך
И,
словно
туча
тяжкая,
оно
будет
плакать
вместе
с
тобой,
גם
כשאת
כבר
תחייכי.
Даже
когда
ты
будешь
улыбаться.
בלילות
שחורים,
קרים
הוא
יזכיר
אותי
В
ночи
темные,
холодные
оно
напомнит
обо
мне,
כשאת
תהיי
כבר
רחוקה
Когда
ты
будешь
уже
далеко.
וגם
אם
תסרבי,
הוא
ישלח
בשמי
И
даже
если
ты
откажешься,
оно
пошлет
в
небеса
חיוך,
סליחה
ונשיקה.
Улыбку,
прости
и
поцелуй.
אם
את
מרגישה,
Если
ты
чувствуешь,
אהבה
היא
לא
חולשה.
Любовь
— это
не
слабость.
למה
שתקחי
רק
משהו
ממני?
Зачем
тебе
брать
лишь
что-то
от
меня?
אני
בך
אשאר,
עקשן
לא
מוותר.
Я
в
тебе
останусь,
упрямый,
не
сдамся.
קחי
כבר
את
כולי.
Забери
меня
всего.
משהו
ממני
ישכיח
בך
Что-то
от
меня
поможет
тебе
забыть
את
כל
הרע
שמאחור
Всё
плохое,
что
позади.
ובחושך
מר
הוא
ישאל
אותך
И
в
темноте
горькой
оно
спросит
тебя:
אולי
הגיע
הזמן
לחזור?
Может,
пора
вернуться?
אם
את
מרגישה,
Если
ты
чувствуешь,
אהבה
היא
לא
חולשה.
Любовь
— это
не
слабость.
למה
שתקחי
רק
משהו
ממני?
Зачем
тебе
брать
лишь
что-то
от
меня?
אני
בך
אשאר,
עקשן
לא
מוותר.
Я
в
тебе
останусь,
упрямый,
не
сдамся.
קחי
כבר
את
כולי.
Забери
меня
всего.
משהו
ממני
עכשיו
שלך
Что-то
от
меня
теперь
твоё,
אני
יכול
רק
לקוות
Я
могу
лишь
надеяться,
שלא
תתני
אותו
לגבר
שיאהב
אותך
Что
ты
не
отдашь
это
мужчине,
который
полюбит
тебя,
כי
הוא
שלי
והוא
בסוד.
Ведь
оно
моё,
и
это
наш
секрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שיר סמדר, פדה גל, דניאל דור
Attention! Feel free to leave feedback.