Lyrics and translation Hari Mata Hari - Otkad tebe nema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otkad tebe nema
С тех пор, как тебя нет
Za
koga,
tako
ti
Boga
Для
кого
же,
Бога
ради,
Svilen
konac
ostavljaš
Шёлковую
нить
оставляешь?
I
ko
je
drag
pa
mu
trag
И
кто
же
дорог,
что
след
Do
tvog
srca
otkrivaš
К
твоему
сердцу
открываешь?
Moj
bol
neće
preči
Моя
боль
не
перейдёт
U
suze
i
riječi
В
слёзы
и
слова,
Al'
još
nekada
kroz
sne
Но
ещё
когда-нибудь
сквозь
сон
Zaprosim
te
Тебе
предложение
сделаю.
Kad
me
lome,
nek'
me
slome
Когда
меня
ломают,
пусть
ломают,
Tebe
nek'
ne
diraju
Тебя
пусть
не
трогают.
Budi
sretna
jer
te
vole
Будь
счастлива,
ведь
тебя
любят,
Meni
tugu
biraju
Мне
же
горе
выбирают.
Zadnji
je
put
stari
voz
В
последний
раз
старый
поезд
Vrisnuo
za
mene
Прокричал
вслед
мне,
Ja
ni
slutio
nisam
Я
и
не
подозревал,
Da
nema
te
Что
тебя
нет
рядом.
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
считаю
года,
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Всё
давно
уже
остановилось
для
меня.
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
боюсь
правды,
Sve
je
davno
već
stalo
Всё
давно
уже
остановилось
Za
mene
i
za
tebe
Для
меня
и
для
тебя.
Za
koga,
tako
ti
Boga
Для
кого
же,
Бога
ради,
Svilen
konac
ostavljaš
Шёлковую
нить
оставляешь?
I
ko
je
drag
pa
mu
trag
И
кто
же
дорог,
что
след
Do
tvog
srca
otkrivaš
К
твоему
сердцу
открываешь?
Zadnji
je
put
stari
voz
В
последний
раз
старый
поезд
Vrisnuo
za
mene
Прокричал
вслед
мне,
Ja
ni
slutio
nisam
Я
и
не
подозревал,
Da
nema
te
Что
тебя
нет
рядом.
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
считаю
года,
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Всё
давно
уже
остановилось
для
меня.
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
боюсь
правды,
Sve
je
davno
već
stalo
Всё
давно
уже
остановилось
Za
mene
i
za
tebe
Для
меня
и
для
тебя.
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
считаю
года,
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Всё
давно
уже
остановилось
для
меня.
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
боюсь
правды,
Sve
je
davno
već
stalo
Всё
давно
уже
остановилось
Otkad
tebe
nema,
ja
ne
brojim
godine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
считаю
года,
Sve
je
davno
već
stalo
za
mene
Всё
давно
уже
остановилось
для
меня.
Otkad
tebe
nema
ja
se
bojim
istine
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
боюсь
правды,
Sve
je
davno
već
stalo
Всё
давно
уже
остановилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahrudin Pecikoza
Attention! Feel free to leave feedback.