Lyrics and translation Hari - 한글송
백성을
가르치는
바른
소리
Правильный
звук,
чтобы
научить
людей.
훈민정음은
국보
70호죠
Хунмин
Чжон
инь-национальное
сокровище
№ 70.
조선의
제4대
왕
4-й
Царь
Чосона
세종대왕님께서
만드셨죠
Его
сделал
король
Седжонг.
독창적이고
과학적인
표기체계
Оригинальная
и
научная
система
обозначений
한글보다
뛰어난
문잔
없죠
Нет
двери
лучше,
чем
хангыль.
유네스코
세계기록
Мировой
рекорд
ЮНЕСКО
유산에
등재
1997년
Наследие
внесено
в
список
в
1997
году
세상에
어쩜
이렇게
О
боже,
как
я
могу
это
сделать?
신비한
걸
만드셨을까요?
Ты
сотворил
что-то
загадочное?
우리가
앞장서
지켜가야겠죠
Мы
должны
взять
инициативу
на
себя.
기역,
니은,
디귿,
리을,
미음,
비읍,
시옷
Ки-хек,
ни-Юн,
Дигут,
Ри-ЮЛ,
Ми-инь,
Би-ЮП,
сиот
이응,
지읒,
치읓,
키읔,
티읕,
피읖,
히읗
E-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung
대단하죠?
정말
반하겠죠?
Здорово,
правда?
- ты
действительно
втрескалась
в
него,
правда?
대한민국!
훈민정음
Южная
Корея!
Хунмин
Чжон
инь
기역,
니은,
디귿,
리을,
미음,
비읍,
시옷
Ки-хек,
ни-Юн,
Дигут,
Ри-ЮЛ,
Ми-инь,
Би-ЮП,
сиот
이응,
지읒,
치읓,
키읔,
티읕,
피읖,
히읗
E-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung,
J-yung
한글의
소중함을
Значение
хангыля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.