Haricharan - Pasivaadi Paadamai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haricharan - Pasivaadi Paadamai




Pasivaadi Paadamai
Напевная пастушья песня
Pasivaadi paadamai
Напевная пастушья песня,
Madi nede aadene
В моём сердце зазвучала,
Adi netho saagi saagi saagi saagi poyene
С ней я ушёл, ушёл, ушёл далеко.
Mithi leni premane madhi nede korene
Бесконечная любовь в моём сердце зажглась.
Ala laga dookene pongene allare chesene
Как будто ужалил, больно, но всё равно сделал.
Etu vaipu etu vaipu ne vellina
Куда бы, куда бы ты ни пошла,
Prema atu velluva avuthunnade
Любовь туда же направится, становясь моей.
E mata e mata nenu cheppina prema
Эти слова, эти слова, что я сказал о любви,
Thana mata thanadannade
Стали её словами, её собственными.
Pasivaadi paadamai
Напевная пастушья песня,
Madi nede aadene
В моём сердце зазвучала,
Adi netho saagi saagi saagi saagi poyene
С ней я ушёл, ушёл, ушёл далеко.
Mithi leni premane madhi nede korene
Бесконечная любовь в моём сердце зажглась.
Ala laga dookene pongene allare chesene
Как будто ужалил, больно, но всё равно сделал.
Podallona parugulu pette kundelai naalo
Капли росы на листьях, словно жемчужины во мне,
Premanedi parugulu pette ee naade
Капли любви на листьях - это я сейчас.
Aakasana vuyyalooge meghalai naalo
Облака в небесной выси, словно я внутри,
Premanedi vuyyalooge ee naade
Облака любви в выси - это я сейчас.
Oorantha thellarina oohalo thellaarade
Всё вокруг понятно, но охи непонятны.
Roju rathrayyina nethralake rathravvade
Дни и ночи для моих глаз - словно одна ночь.
Etu vaipu etu vaipu ne vellina
Куда бы, куда бы ты ни пошла,
Prema atu velluva avuthunnade
Любовь туда же направится, становясь моей.
E mata e mata nenu cheppina prema
Эти слова, эти слова, что я сказал о любви,
Thana mata thanadannade
Стали её словами, её собственными.
Padukunte kalane adiga
Если усну, спрошу у снов,
Kala kante cheli ne adiga
Лучше сна, спрошу у кожи,
Cheli thoti adiga snehanne
С кожей рядом спрошу о ласке,
Nuvu nadiche daarullona
На дорогах, где ты ходила,
Ala virise puvvula baala
Словно распустившиеся цветы,
Ninu chuse pondhe eershane
Видеть тебя - вот моё желание.
Varsham lo bayatike
В сезон дождей,
Raanu le ne raanule
Не придёшь, совсем не придёшь?
Yeda lo nidurinchina
Даже если усну в сердце,
Ninnu asale thadapanu le
Не смогу тебя забыть.
Etu vaipu etu vaipu ne vellina
Куда бы, куда бы ты ни пошла,
Prema atu velluva avuthunnade
Любовь туда же направится, становясь моей.
E mata e mata nenu cheppina prema
Эти слова, эти слова, что я сказал о любви,
Thana mata thanadannade
Стали её словами, её собственными.





Writer(s): yuvan shankar raja, chandrabose


Attention! Feel free to leave feedback.