Lyrics and translation Haricharan feat. Chinmayi - Kanulu Kalanu Piliche
Kanulu Kalanu Piliche
The Eyes Are Closing...
Kanulu
kalanu
piliche...
The
eyes
are
closing...
Nidura
talupu
teriche...
The
door
of
sleep
is
opening...
Manasu
parupu
pariche...
The
mind
is
flipping
like
lentil...
Chelimi
jathaga
niliche
I
am
right
beside
my
darling's
braid
Megalateli
nichenthavali
manasaaaa...
o...
o...
Under
the
canopy
of
clouds,
my
mind
follows
you...
oh...
oh...
Echallagali
paadindhi
laali
telusaaaa
o...
o...
The
cradle
song
that
you
sang
is
still
echoing
in
my
ears...
oh...
oh...
Kanulu
kalanu
piliche
The
eyes
are
closing
Nidura
talupu
teriche
The
door
of
sleep
is
opening
Manasu
parupu
pariche
The
mind
is
flipping
like
lentil
Chelimi
jathaga
niliche
I
am
right
beside
my
darling's
braid
Bhadhuluraani
pilupulaga
gathamu
migilenaaa...
The
story
of
the
beautiful
maiden
remains
in
the
bud...
Vidichiponi
guruthulaaga
adugu
kalapana
Going
round
and
round
in
circles,
following
your
auspicious
feet
Telupaleni
thapanalevo
yadani
tholichena.
I
did
not
know
I'd
be
standing
at
your
door
one
day.
Marupurani
mamathalaga
yedhuta
nilavana...
The
mansion
of
love
has
become
a
deserted
forest...
Bhathukuloni
baruvulanni
vadhili
karigipo.
I
am
waiting
for
you
to
come
in
the
nights
Kalatha
theera
kalalu
cheri
odhigi
odhigipo...
The
waves
of
time
are
flowing
like
a
river...
Nidhurapo.
nidhurapo...
In
sleep.
in
sleep...
Nidhuralo
kalisipo.
Let's
meet
in
the
dream.
Alasisolasi
nidhuradhina
kunukupadava...
In
the
control
of
sleep,
the
stars
are
winking...
Kanulu
kalanu
piliche...
The
eyes
are
closing...
Nidura
talupu
teriche...
The
door
of
sleep
is
opening...
Manasu
parupu
pariche...
The
mind
is
flipping
like
lentil...
Chelimi
jathaga
niliche
I
am
right
beside
my
darling's
braid
Yevarunivu
yevarunenu
yevarikevarulee.
Who
are
you?
Who
am
I?
Whose
are
we?
Madhuramaina
varumu
yedho
manani
kalipele...
A
sweet
melody
is
flowing
in
my
mind...
Chedhiripoye
yegiripoye
velugu
ogisena.
It
is
breaking
and
it
is
gathering,
the
light
is
dawning.
Nisinidhati
dhisalumari
udhayamounule...
Even
in
the
darkest
of
nights,
there
is
a
dawn.
Sisirimaina
pasidi
puvvulu
marala
puyulee.
The
flowers
that
bloomed
in
the
cold
are
blooming
again.
Sidhilamaina
hrudhayamedhi
thirigivelugule...
The
heart,
which
was
once
still,
is
now
beating...
Thelusuko.
thelusuko.
Do
you
know?
Do
you
know?
Manasune
geluchuko...
My
mind
knows
you...
Manasu
gelichi
teguvamarachi
kanulu
kanava.
The
mind
has
embraced
you,
the
eyes
are
dreaming
of
you.
Kanulu
kalanu
piliche...
The
eyes
are
closing...
Nidura
talupu
teriche...
The
door
of
sleep
is
opening...
Manasu
parupu
pariche...
The
mind
is
flipping
like
lentil...
Chelimi
jathaga
niliche...
I
am
right
beside
my
darling's
braid...
Megalateli
nichenthavali
manasaaaa...
o...
o...
Under
the
canopy
of
clouds,
my
mind
follows
you...
oh...
oh...
Echallagali
paadindhi
laali
telusaaaa
o...
o...
The
cradle
song
that
you
sang
is
still
echoing
in
my
ears...
oh...
oh...
Kanulu
kalanu
piliche
The
eyes
are
closing
Nidura
talupu
teriche
The
door
of
sleep
is
opening
Manasu
parupu
pariche
The
mind
is
flipping
like
lentil
Chelimi
jathaga
niliche
I
am
right
beside
my
darling's
braid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rehman
Attention! Feel free to leave feedback.