Hariharan feat. Anuradha Sriram - Chitraiyae Adi Chitraiyae - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hariharan feat. Anuradha Sriram - Chitraiyae Adi Chitraiyae




Chitraiyae Adi Chitraiyae
Читайя, о Читайя
சித்திரையே அடி சித்திரையே
Читайя, о Читайя,
என் நித்திர போயிருச்சே
Сон мой пропал,
ஒன் பாடாப் படுத்தும் பார்வ என்னப்
Твой взгляд, сводящий с ума,
பைத்தியமாக்கிருச்சே
Меня с ума свёл.
பத்திரமா அட பத்திரமா ஒன்
Осторожно, осторожно,
பக்கத்தில் நிக்கட்டுமா
Рядом с тобой стоять можно?
என் முப்பது வயசுக் கொழந்த ஒன்ன
Мою тридцатилетнюю малышку,
இடுப்புல தூக்கட்டுமா
На руки взять можно?
இடுப்பு மடிப்புல ஊஞ்சல் கட்டி
На изгибе талии качели повесить,
தூளியும் ஆடட்டுமா
И качаться можно?
மடிப்புச் சேல கசங்கிடும் முன்னே
Пока складки на сари не помялись,
தூக்கி வீசட்டுமா
Подбросить тебя можно?
நியாயமா இது நியாயமா
Справедливо ли это, справедливо ли?
பதில் சொல்லடி செல்லம்மா
Ответь, дорогая,
நியாயந்தான் அது நியாயந்தான்
Справедливо, справедливо,
தாலி கட்டிட வேண்டாமா
Тали тебе повязать нужно.
சித்திரையே அடி சித்திரையே
Читайя, о Читайя,
என் நித்திர போயிருச்சே
Сон мой пропал,
ஒன் பாடாப் படுத்தும் பார்வ என்னப்
Твой взгляд, сводящий с ума,
பைத்தியமாக்கிருச்சே
Меня с ума свёл.
ரெட்டஜட வயசு
Дважды десять лет,
கட்டிக்கட்டிப் போட்டது நியாயமா
Связала меня, справедливо ли?
ரெண்டு மொசக்குட்டி என்ன
Два озорных взгляда,
உத்து உத்துப் பாக்குது நியாயமா
Смотрят на меня, справедливо ли?
கண்ணுக்குள்ள ஆச
В глазах желание,
எட்டி எட்டிப் பாக்குது நியாயமா
Выглядывает, справедливо ли?
நீ குட்டிபோட்ட பூன போல
Ты, как кошка с котятами,
சுத்தி சுத்தி வருவது நியாயமா
Ходишь вокруг, справедливо ли?
எதையோ மறைக்கிற நியாயமா
Что-то скрываешь, справедливо ли?
எதுக்கோ அலையிற நியாயமா
Зачем-то бродишь, справедливо ли?
பஞ்சாப் பறக்கிற நியாயமா
В Пенджаб летишь, справедливо ли?
நெருப்பா நெருங்குற நியாயமா
Как огонь приближаешься, справедливо ли?
ஊத்துக்குளி வெண்ண போல
Как масло из Утхукули,
வழுக்குறியே நியாயமா
Скользишь, справедливо ли?
சாத்துக்குடித் தோலுரிக்க
Помалу очистить,
நெனைக்கிறியே நியாயமா
Думаешь, справедливо ли?
நியாயமா இது நியாயமா
Справедливо ли это, справедливо ли?
நான் பத்தியம் இருக்கணுமா
Мне поститься нужно?
நியாயந்தான் அது நியாயந்தான்
Справедливо, справедливо,
நான் சத்தியம் பண்ணட்டுமா
Мне клятву дать нужно.
என்னோட மனச
Моё сердце,
அள்ளி அள்ளிக் குடிப்பது நியாயமா
Черпаешь, выпиваешь, справедливо ли?
அட தொட்டாலே நீதான்
Только прикоснусь,
தள்ளித்தள்ளிப் போவது நியாயமா
Отталкиваешь, справедливо ли?
பட்டுவண்ண மொகத்தத்
Шелковое лицо,
தொட்டுத்தொட்டுப் பார்ப்பது நியாயமா
Трогать, трогать, справедливо ли?
என் கன்னத்துல மீச
Мои усы на щеке,
கிச்சுகிச்சு மூட்டுது நியாயமா
Щекочут, справедливо ли?
பாடாப் படுத்துற நியாயமா
С ума сводишь, справедливо ли?
ஆளாப் பறக்கிற நியாயமா
Душой паришь, справедливо ли?
தொட்டா சிணுங்குற நியாயமா
Прикоснусь - вздрагиваешь, справедливо ли?
சிட்டாத் துடிக்கிற நியாயமா
Как птичка трепещешь, справедливо ли?
நுனிப்புல்லு மேஞ்சிடத்தான்
Кончика травы коснуться,
மறுக்கிறியே நியாயமா
Отказываешь, справедливо ли?
கிட்டிப்புள்ளு ஆடிடத்தான்
Котенок поиграть,
நெனைக்கிறியே நியாயமா
Думаешь, справедливо ли?
நியாயமா அடி நியாயமா
Справедливо ли, справедливо ли?
நான் பட்டினி கெடக்கணுமா
Мне голодать нужно?
நியாயந்தான் அட நியாயந்தான்
Справедливо, справедливо,
இது பத்தினி கட்டளைதான்
Это приказ целомудрия.
சித்திரையே அடி சித்திரையே
Читайя, о Читайя,
என் நித்திர போயிருச்சே
Сон мой пропал,
உன் பாடா படுத்தும் பார்வ என்ன
Твой взгляд, сводящий с ума,
பைத்தியமாக்கிருச்சே
Меня с ума свёл.
பத்திரமா அட பத்திரமா ஒன்
Осторожно, осторожно,
பக்கத்தில் நிக்கட்டுமா
Рядом с тобой стоять можно?
என் முப்பது வயசுக் கொழந்த ஒன்ன
Мою тридцатилетнюю малышку,
இடுப்புல தூக்கட்டுமா
На руки взять можно?
இடுப்பு மடிப்புல ஊஞ்சல் கட்டி
На изгибе талии качели повесить,
தூளியும் ஆடட்டுமா
И качаться можно?
மடிப்புச் சேல கசங்கிடும் முன்னே
Пока складки на сари не помялись,
தூக்கி வீசட்டுமா
Подбросить тебя можно?
நியாயமா இது நியாயமா
Справедливо ли это, справедливо ли?
பதில் சொல்லடி செல்லம்மா
Ответь, дорогая,
நியாயந்தான் அது நியாயந்தான்
Справедливо, справедливо,
தாலி கட்டிட வேண்டாமா
Тали тебе повязать нужно.





Writer(s): Bhavatharani, Chandracheyan


Attention! Feel free to leave feedback.