Hariharan feat. Leslie Lewis - Sa Ni Dha Pa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hariharan feat. Leslie Lewis - Sa Ni Dha Pa




वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ
Сурия Намаскар-единственная Садхана (духовная практика).
निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा
Бесспорно, Куру, пусть Бог все функции.
Something about the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
I may never know the reason why
Возможно, я никогда не узнаю, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
Something about the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
जाना निगाहों में है कैसा ये नशा
Будет ли RJD, Конгресс следовать за nitish's lead?
अदाओं में है जादू कैसा तौबा
Почему это происходит в любви?
जाना कही जाना है मौसम बेवफा
В понедельник дождь и гроза, связанные с порывистыми ветрами, случились в рассеянных местах в Хайбер-Пахтунхве.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
Something in the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
I may never know the reason why
Возможно, я никогда не узнаю, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
Something in my heart just cried
Что-то в моем сердце просто плакало.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
जाना फिजाओं में है कैसी मस्तिया
Получить последние истории жизни для женщин.
(Something about the way you walk)
(Что-то в том, как ты идешь)
हवाओं मैं है नगमा मेरे दिल का (The way you talk)
Нагма Дил Ка (орайя) (то, как ты говоришь)
जाना कही दे ना ये वादा प्यार का
Как мы могли пересечь дороги? на вечеринке она должна была пригласить меня, почему?
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
Something in the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
Something in my heart just cried but
Что-то в моем сердце просто кричало, но ...
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
जाना निगाहों में है कैसा ये नशा
Будет ли RJD, Конгресс следовать за nitish's lead?
(Something about the way you walk)
(Что-то в том, как ты идешь)
अदाओं में है जादू कैसा तौबा (The way you talk)
Магия Адао мэйн Хая, Кайра Тауба (то, как ты говоришь).
जाना कही जाना है मौसम बेवफा
В понедельник дождь и гроза, связанные с порывистыми ветрами, случились в рассеянных местах в Хайбер-Пахтунхве.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
Пракаш манчхубхай Махета)
Something in the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
I may never know the reason why
Возможно, я никогда не узнаю, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something in my heart just cried
Что-то в моем сердце просто плакало.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
जाना निगाहों में है कैसा ये नशा
जाना निगाहों में है कैसा ये नशा
(Something about the way you walk)
(Что-то в том, как ты идешь)
अदाओं में है जादू कैसा तौबा (The way you Talk)
अदाओं में है जादू कैसा तौबा (как вы говорите)
जाना कही जाना है मौसम बेवफा
जाना कही जाना है मौसम बेवफा
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something about the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something about the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something about the way you smile
Что-то в твоей улыбке.
You may never know the reason why
Возможно, ты никогда не узнаешь, почему.
(सा नि धा पा मा गा मा गा रे सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Oh baby something about the way you walk
О, детка, что-то в том, как ты идешь.
Something about the way you talk
Что-то о том, как ты говоришь.
(I may never know)
(Возможно, я никогда не узнаю)
Something about the way you walk
Что-то в том, как ты идешь.
Something about the way you talk
Что-то о том, как ты говоришь.
(You may never know)
(Возможно, ты никогда не узнаешь)
Oh baby something about the way you walk
О, детка, что-то в том, как ты идешь.
Something about the way you talk
Что-то о том, как ты говоришь.
(I may never know)
(Возможно, я никогда не узнаю)
Something about the way you walk
Что-то в том, как ты идешь.
Something about the way you talk
Что-то о том, как ты говоришь.
(You may never know)
(Возможно, ты никогда не узнаешь)
Something about the way you walk
Что-то в том, как ты идешь.
Something about the way you talk
Что-то о том, как ты говоришь.
(I may never know)
(Возможно, я никогда не узнаю)





Writer(s): leslie lewis


Attention! Feel free to leave feedback.