Lyrics and translation Hariharan feat. Leslie Lewis - Sa Ni Dha Pa
वक्रतुण्ड
महाकाय
सूर्यकोटि
समप्रभ
Сурия
Намаскар-единственная
Садхана
(духовная
практика).
निर्विघ्नं
कुरु
मे
देव
सर्वकार्येषु
सर्वदा
Бесспорно,
Куру,
пусть
Бог
все
функции.
Something
about
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
I
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
я
никогда
не
узнаю,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
Something
about
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
ओ
जाना
निगाहों
में
है
कैसा
ये
नशा
Будет
ли
RJD,
Конгресс
следовать
за
nitish's
lead?
अदाओं
में
है
जादू
कैसा
तौबा
Почему
это
происходит
в
любви?
न
जाना
कही
जाना
है
मौसम
बेवफा
В
понедельник
дождь
и
гроза,
связанные
с
порывистыми
ветрами,
случились
в
рассеянных
местах
в
Хайбер-Пахтунхве.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
Something
in
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
I
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
я
никогда
не
узнаю,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
Something
in
my
heart
just
cried
Что-то
в
моем
сердце
просто
плакало.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
ओ
जाना
फिजाओं
में
है
कैसी
मस्तिया
Получить
последние
истории
жизни
для
женщин.
(Something
about
the
way
you
walk)
(Что-то
в
том,
как
ты
идешь)
हवाओं
मैं
है
नगमा
मेरे
दिल
का
(The
way
you
talk)
Нагма
Дил
Ка
(орайя)
(то,
как
ты
говоришь)
जाना
कही
दे
ना
ये
वादा
प्यार
का
Как
мы
могли
пересечь
дороги?
на
вечеринке
она
должна
была
пригласить
меня,
почему?
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
Something
in
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
Something
in
my
heart
just
cried
but
Что-то
в
моем
сердце
просто
кричало,
но
...
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
ओ
जाना
निगाहों
में
है
कैसा
ये
नशा
Будет
ли
RJD,
Конгресс
следовать
за
nitish's
lead?
(Something
about
the
way
you
walk)
(Что-то
в
том,
как
ты
идешь)
अदाओं
में
है
जादू
कैसा
तौबा
(The
way
you
talk)
Магия
Адао
мэйн
Хая,
Кайра
Тауба
(то,
как
ты
говоришь).
न
जाना
कही
जाना
है
मौसम
बेवफा
В
понедельник
дождь
и
гроза,
связанные
с
порывистыми
ветрами,
случились
в
рассеянных
местах
в
Хайбер-Пахтунхве.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
Пракаш
манчхубхай
Махета)
Something
in
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
I
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
я
никогда
не
узнаю,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something
in
my
heart
just
cried
Что-то
в
моем
сердце
просто
плакало.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
ओ
जाना
निगाहों
में
है
कैसा
ये
नशा
ओ
जाना
निगाहों
में
है
कैसा
ये
नशा
(Something
about
the
way
you
walk)
(Что-то
в
том,
как
ты
идешь)
अदाओं
में
है
जादू
कैसा
तौबा
(The
way
you
Talk)
अदाओं
में
है
जादू
कैसा
तौबा
(как
вы
говорите)
न
जाना
कही
जाना
है
मौसम
बेवफा
न
जाना
कही
जाना
है
मौसम
बेवफा
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something
about
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something
about
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Something
about
the
way
you
smile
Что-то
в
твоей
улыбке.
You
may
never
know
the
reason
why
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
почему.
(सा
नि
धा
पा
मा
गा
मा
गा
रे
सा)
(Ай-ай-ай-ай-ай-ай!)
Oh
baby
something
about
the
way
you
walk
О,
детка,
что-то
в
том,
как
ты
идешь.
Something
about
the
way
you
talk
Что-то
о
том,
как
ты
говоришь.
(I
may
never
know)
(Возможно,
я
никогда
не
узнаю)
Something
about
the
way
you
walk
Что-то
в
том,
как
ты
идешь.
Something
about
the
way
you
talk
Что-то
о
том,
как
ты
говоришь.
(You
may
never
know)
(Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь)
Oh
baby
something
about
the
way
you
walk
О,
детка,
что-то
в
том,
как
ты
идешь.
Something
about
the
way
you
talk
Что-то
о
том,
как
ты
говоришь.
(I
may
never
know)
(Возможно,
я
никогда
не
узнаю)
Something
about
the
way
you
walk
Что-то
в
том,
как
ты
идешь.
Something
about
the
way
you
talk
Что-то
о
том,
как
ты
говоришь.
(You
may
never
know)
(Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь)
Something
about
the
way
you
walk
Что-то
в
том,
как
ты
идешь.
Something
about
the
way
you
talk
Что-то
о
том,
как
ты
говоришь.
(I
may
never
know)
(Возможно,
я
никогда
не
узнаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): leslie lewis
Attention! Feel free to leave feedback.