Lyrics and translation Hariharan feat. Sujatha - Mazhai Mazhai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazhai Mazhai
Дождь, дождь
Yaar
Vandhadhu
Yaar
Vandhadhu
Кто
пришел,
кто
пришел?
Un
Nenjilae
Yaar
Vandhadhu
В
твое
сердце
кто
пришел?
Poar
Vandhadhu
Poal
Vandhadhu
Война
пришла,
война
пришла,
Ul
Nenjilae
Poar
Vandhadhu
В
мое
сердце
война
пришла.
Poo
Vandhadhu
Poo
Vandhadhu
Цветок
пришел,
цветок
пришел,
Kai
Veesidum
Poo
Vandhadhu
Цветок,
что
даришь
ты,
пришел.
Thee
Vandhadhu
Thee
Vandhadhu
Огонь
пришел,
огонь
пришел,
Poo
Kangalil
Thee
Vandhadhu
В
твои
глаза,
как
цветы,
огонь
пришел.
Yaen
Vandhadhu
Yaen
Vandhadhu
Зачем
пришел,
зачем
пришел?
Kannoaramaay
Veppam
Veppam
Словно
заклинание,
с
нежностью
и
любовью.
Pen
Vandhadhum
Pen
Vandhadhum
Женщина
пришла,
женщина
пришла,
Un
Soozhalil
Satham
Satham
В
твоих
локонах
шепот,
шепот.
Mazhai
Mazhai,
En
Ulagathil
Varugindra
Дождь,
дождь,
в
мой
мир
приходит
Mudhal
Mazhai
Nee
Mudhal
Mazhai
Первый
дождь,
ты
— первый
дождь.
Alai
Alai
En
Idhayathil
Adikkindra
Волна,
волна,
в
моем
сердце
бьется
Mudhal
Alai
Nee
Mudhal
Alai
Первая
волна,
ты
— первая
волна.
Enna
Thinmai
Enna
Vanmai
Что
за
робость,
что
за
смущение?
Endha
Pennum
Athisaya
Vinkalam
Любая
девушка
удивится.
Poaga
Poaga
Purigindra
Poarkalam
Уходя,
уходя,
завершается
война.
Ondru
Sei
Ippoadhae
Ul
Nenjai
Udaiya
Sei
Сделай
одно,
сейчас
же
открой
свое
сердце.
(Mazhai
Mazhai...)
(Дождь,
дождь...)
(Yaar
Vandhadhu...)
(Кто
пришел...)
Nee
Mattum
Mm
Endraal
Udaloadu
Udal
Maatral
Seivaeney
Если
ты
только
скажешь
"мм",
тело
к
телу,
я
сделаю
все.
Nee
Mattum
Poa
Endraal
Appoadhae
Uyir
Vittu
Selvaeney
Если
ты
только
скажешь
"уходи",
я
тут
же
отдам
свою
жизнь.
Adi
Paruva
Pennae
Neeyum
Oru
Pangu
Šandhai
Pøalae
О,
стеснительная
девушка,
ты
как
пьяная
обезьяна.
Šila
Yaetra
Irakkangal
Ada
Undhan
Maeni
Maelae
Несколько
каменных
идолов
лежат
на
твоей
шее.
Pøøvin
Ullae
Oru
Thaagam
Un
Udhadugal
Thaa
Внутри
цветка
— желание,
твои
губы
— это
оно.
(Mazhai
Mazhai...)
(Дождь,
дождь...)
Theendaamal
Šarugaavaen
Nee
Vandhu
Thøttaal
Naan
Širagaavaen
Без
тебя
я
иссохну,
если
ты
придешь,
я
расцвету.
Aiyø
Dee
Naan
Kallaavaen
Uliyaaga
Nee
Vandhaal
Kalaiyaavaen
Боже,
я
вор,
если
ты
придешь
тайно,
я
стану
художником.
Hey
Neeyum
Oadi
Vandhu
Ènnai
Theenda
Theenda
Paaru
Эй,
ты
тоже
прибеги
и
попробуй
коснуться
меня,
коснуться.
Oru
Paadharasam
Pøala
Naan
Nazhuvi
Šelvaen
Thaedu
Как
нектар,
я
стеку
и
упаду.
Yaedhø
Yaedhø
Vali
Èndhan
Aimpulangalil
Yaen?
Почему,
почему
боль
в
моих
пяти
чувствах?
(Mazhai
Mazhai...)
(Дождь,
дождь...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S A Rajkumar, Pazhani Bharathi Kalaikumar
Attention! Feel free to leave feedback.