Lyrics and translation Hariharan - Aarada Ondu Gaya - From "Jatta"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aarada Ondu Gaya - From "Jatta"
Старая рана - Из фильма "Jatta"
Aarada
ondu
haleya
gaaya
Старая
рана
болит,
Nenapina
shilube
horeside
Словно
камень
на
сердце
лежит.
Kooruva
praasa
padave
maaya
Острые
слова
– обманчивый
мираж,
Jeevada
layava
kediside
Ритм
жизни
нарушен,
мой
светлый
экипаж.
Novillada
geluvellide
Нет
победы
в
этой
борьбе,
Saavillada
mane
yellide
Нет
дома,
где
ждёт
меня
кто-то
во
тьме.
Iruva
bhaagya
mareva
jeevave
Эта
участь
– жить,
а
потом
умереть,
Serada
nadiya
dadagalindu
Река,
что
текла,
начала
сохнуть,
поверь.
Battida
nadiya
shapiside
Высохшая
река
прокляла
всё
вокруг,
Aarada
ondu
haleya
gaaya
Старая
рана
болит,
мой
нежный
друг.
Nenapina
shilube
horeside
Словно
камень
на
сердце
лежит,
Kalligu
uliya
pettu
beku
Нужно
заострить
меч
моей
души,
bereya
roopa
padeyalu
modaku
bisila
taapa
beku
Чтобы
принять
новый
облик,
нужна
искра,
огонь
моей
любви.
dhariniya
hasiva
tanisalu
Улыбку
земли
нужно
ощутить,
Bekide
ondu
kai
namma
bhramegrasta
kanna
tereso
Нужна
рука,
чтобы
заблудшие
глаза
мои
открыть.
Shashwata
novina
sukhavanu
thoro
Вечное
новое
счастье
показать,
Serada
nadiya
dadagalindu
Река,
что
текла,
начала
сохнуть
опять.
battida
nadiya
shapiside
Высохшая
река
прокляла
всё
вокруг,
Aarada
ondu
haleya
gaaya
Старая
рана
болит,
мой
нежный
друг.
Nenapina
shilube
horeside
Словно
камень
на
сердце
лежит,
Kanasina
nijava
jagadi
kaano
Сны
стали
явью,
но
вижу
ли
я
их?
Hambala
hurupu
tandide
Горькие
слова
произношу,
Kaaduva
gunada
laali
haadu
niyamada
nidire
kedeside
Песня
лесной
нимфы,
вечный
сон
мой
нарушила,
увы.
Gelluva
saayuva
innu
beraava
dari
illa
Нет
другого
пути,
кроме
как
побеждать
и
жить,
Uriyuva
kanasina
hasividu
nodo
Посмотри
на
улыбку
в
моих
угасающих
глазах.
Aarada
ondu
haleya
gaaya
nenapina
shilube
horeside
Старая
рана
болит,
словно
камень
на
сердце
лежит,
Kooruva
praasa
padave
maaya
jeevada
layava
kediside
Острые
слова
– обманчивый
мираж,
ритм
жизни
нарушен,
мой
светлый
экипаж.
Novillada
geluvellide
saavillada
mane
yellide
Нет
победы
в
этой
борьбе,
нет
дома,
где
ждёт
меня
кто-то
во
тьме.
Iruva
bhaagya
mareva
jeevave
Эта
участь
– жить,
а
потом
умереть,
Serada
nadiya
dadagalindu
battida
nadiya
shapiside
Река,
что
текла,
начала
сохнуть,
поверь,
высохшая
река
прокляла
всё
вокруг.
Aarada
ondu
haleya
gaayu
nenapina
shilube
horeside
Старая
рана
болит,
словно
камень
на
сердце
лежит,
#Sookshma_Jeevi
#Sookshma_Jeevi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.